首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 中醫(yī)藥英語(yǔ)論文
時(shí)間:2023-03-20 16:22:38
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇中醫(yī)藥英語(yǔ)論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!
中圖分類號(hào):H3159 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-0992(2010)08-0264-01
而科技論文摘要的寫作意義是向包括其他學(xué)者在內(nèi)的讀者群介紹客觀存在的科技成果,宣傳作者的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),傳遞論文的科技信息必然會(huì)造成陳述句的普遍存在。一方面反映出科技語(yǔ)篇客觀性很強(qiáng)的特點(diǎn),另一方面與科技論文的現(xiàn)實(shí)意義相符合。
本文采用三篇發(fā)表于CNKI光電專業(yè)的優(yōu)秀碩士論文摘要及其英譯進(jìn)行分析,探討語(yǔ)篇的銜接與連貫對(duì)科技論文摘要英譯的影響。
對(duì)照英語(yǔ)中普遍使用的8個(gè)情態(tài)動(dòng)詞,三篇論文摘要英譯本的分析出現(xiàn)頻率情況見表1。
從表1的數(shù)據(jù)可以得出情態(tài)動(dòng)詞的出現(xiàn)次數(shù)并不高,首選強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)進(jìn)行某種行為的能力的詞語(yǔ)--“can”。而“could”的語(yǔ)氣比“can”就弱了許多。這就體現(xiàn)出科技論文摘要書面的語(yǔ)篇特點(diǎn)。
從對(duì)三篇論文摘要英譯本的分析中還得到無(wú)標(biāo)記主位的使用數(shù)據(jù),都占到80%以上比例。三篇譯文沒有人際主位,無(wú)主句是最主要的句式。這一點(diǎn)加強(qiáng)了論文本身的說(shuō)服力,有利于樹立作者的權(quán)威性,使其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)更容易被成功接收。
本文所選語(yǔ)料主要使用了照應(yīng)及詞匯銜接兩種銜接手段。韓禮德認(rèn)為在語(yǔ)篇中如果對(duì)于一個(gè)詞語(yǔ)的解釋不能從詞語(yǔ)本身獲得,而必須從該詞語(yǔ)所指的對(duì)象中尋求答案這就產(chǎn)生了照應(yīng)關(guān)系。此類銜接手段體現(xiàn)在科技論文摘要中主要是用于對(duì)前文出現(xiàn)的概念定義。
在學(xué)術(shù)論文摘要這樣的科技語(yǔ)篇中,詞匯銜接鏈能確定語(yǔ)篇的題眼,推導(dǎo)語(yǔ)篇的主旨使語(yǔ)篇上下貫通思路清晰,便于作者以最準(zhǔn)確的語(yǔ)言向讀者群宣傳學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和介紹科技成果。同時(shí),讀者在閱讀過(guò)程中,可通過(guò)多種銜接手段有意識(shí)地對(duì)語(yǔ)篇的詞匯銜接進(jìn)行詞匯銜接鏈分析,快速準(zhǔn)確地掌握文章的主旨,正確理解作者的意圖。
與一般翻譯過(guò)程有所區(qū)別的是,科技論文的摘要翻譯涉及的是專有的文體類型,呈現(xiàn)很強(qiáng)的語(yǔ)域、語(yǔ)用或語(yǔ)篇特點(diǎn),受到學(xué)術(shù)類文體規(guī)范的制約,其特點(diǎn)為內(nèi)容準(zhǔn)確、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、概念清楚、語(yǔ)氣正式、陳述客觀、邏輯性強(qiáng)、信息量大以及高度專業(yè)化等。
在詞匯方面,科技論文表現(xiàn)強(qiáng)調(diào)存在的事實(shí),這是其文體特點(diǎn)所致而非某一行為的特點(diǎn)。大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),例1:環(huán)形燃燒室annular combustor;樣機(jī)實(shí)驗(yàn)prototype test;上電自舉boot loader;光柵衍射grating diffraction;電力學(xué)分析electrodynamics analysis
縮略詞的廣泛使用,例2:多氯聯(lián)苯PCB;電磁兼容EMS;準(zhǔn)氣體動(dòng)力循環(huán)QGPC;統(tǒng)計(jì)制程管制SPC;微機(jī)電系統(tǒng)MEMS。
某些英語(yǔ)詞匯在不同的專業(yè)領(lǐng)域表現(xiàn)完全不同的意義, 如power在一般用語(yǔ)中是“能量”、“權(quán)力”的意思,而在電力專業(yè)中則表示“功率”、 “驅(qū)動(dòng)”等概念。對(duì)此只要在具體的語(yǔ)境里還是可以確定其意義的。
在句法層面,科技論文的摘要需要在有限的表述中提供大量信息來(lái)闡述科學(xué)事實(shí),科學(xué)現(xiàn)象或解釋專有名詞。為達(dá)到上述目的,也為還原論文摘要的客觀性,翻譯摘要時(shí)就會(huì)廣泛使用名詞化結(jié)構(gòu)和長(zhǎng)句。例3: 對(duì)采用該循環(huán)的Power MEMS 微型發(fā)動(dòng)機(jī)進(jìn)行了原理性設(shè)計(jì)及分析。(The theoretical design and analysis of Power MEMS micro engine, which adopts this cycle, are also carried out.) 句中 …analysis of 系名詞化結(jié)構(gòu),一方面簡(jiǎn)化從句,另一方面強(qiáng)調(diào)Power MEMS…。而在翻譯中文摘要里的長(zhǎng)句時(shí),仍需分析句子結(jié)構(gòu),選擇由主干到枝葉的方法去理解原文。例4:在系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,采用TI公司TMS320DM642作為系統(tǒng)核心處理器,結(jié)合Flash 上電自舉、存儲(chǔ)電路、CPLD控制電路、系統(tǒng)電源電路和時(shí)鐘電路,完成系統(tǒng)對(duì)物體表面缺陷圖像的處理、傳輸和存儲(chǔ)。這個(gè)句子多次出現(xiàn)狀語(yǔ)及并列短語(yǔ),“采用……完成……”是此無(wú)主句的主干。經(jīng)過(guò)分析后,在主干中填入從句,使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)作譯文句子的主語(yǔ),譯文就呼之欲出了:In the system design, TMS320DM642 which belongs to TI company is set as the key processor, combines several circuit modules which is composed of the Flash boot loader, memory, CPLD controlling circuit, system power and timers, and completes processing, transmitting and saving the image of defect on the surface of the object.
在語(yǔ)篇方面,學(xué)術(shù)論文摘要具有信息型文本的特點(diǎn)。這是因?yàn)槠鋵懽饕鈭D是提供學(xué)術(shù)論文的內(nèi)容概述,簡(jiǎn)要說(shuō)明該論文所進(jìn)行的研究目的,方法,結(jié)果和結(jié)論。同時(shí)它又是一種提供學(xué)術(shù)論文濃縮信息的語(yǔ)篇題材??萍加⒄Z(yǔ)屬于一種正式語(yǔ)體,其正式程度主要表現(xiàn)在專門術(shù)語(yǔ)、單詞與短語(yǔ)的使用以及某些語(yǔ)法現(xiàn)象在整個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)中所占的比例。
本文通過(guò)總結(jié)科技論文摘要在翻譯點(diǎn),提出了相對(duì)應(yīng)的翻譯技巧。以韓禮德的理論模式為基礎(chǔ),討論了科技英語(yǔ)語(yǔ)篇中照應(yīng)及詞匯銜接表現(xiàn),期望為科技語(yǔ)篇翻譯的研究起到一定的啟示作用。在語(yǔ)篇產(chǎn)生過(guò)程中,說(shuō)或?qū)懚茧x不開使用表示不同實(shí)體、概念和過(guò)程的詞語(yǔ)。照應(yīng)就是要正確無(wú)誤地告訴讀者這些詞語(yǔ)的具體指稱意義,使他們懂得語(yǔ)篇的前后銜接。翻譯不僅發(fā)生在詞語(yǔ)或句子層面,還應(yīng)該擴(kuò)充到語(yǔ)篇層面,即關(guān)注句與句、段與段之間的聯(lián)系。翻譯的語(yǔ)篇性讓我們認(rèn)識(shí)到解讀照應(yīng)詞必須搜索上下文,搜索的過(guò)程反過(guò)來(lái)又加強(qiáng)了譯文的語(yǔ)篇性。不難發(fā)現(xiàn),由于科學(xué)語(yǔ)言規(guī)范、正式、專業(yè)且邏輯性強(qiáng),為照應(yīng)銜接的存在提供了良好的條件。在對(duì)科技論文的摘要語(yǔ)篇進(jìn)行翻譯時(shí),如何解讀照應(yīng)詞語(yǔ)是關(guān)鍵的一步。建立目的語(yǔ)的銜接方式,達(dá)到篇章的銜接與連貫,從而使科技英語(yǔ)翻譯達(dá)到嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的要求,以求完成高質(zhì)量的譯文。
おおげ慰嘉南祝
[1]Halliday, M. A. K and Hasan, R. Cohesion in English [M]. London: Longman, 1976.
[2]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
近年來(lái),中醫(yī)藥作為一種重要輔助及補(bǔ)充醫(yī)學(xué),在逐步走向世界的同時(shí)也受到一些質(zhì)疑。其主要原因之一是以目前現(xiàn)代科學(xué)研究方法難以提供足夠的證據(jù)支持包括傳統(tǒng)針灸經(jīng)絡(luò)理論在內(nèi)的中醫(yī)藥理論。因此,在一定程度上成為限制中醫(yī)藥發(fā)展的瓶頸問題。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)、醫(yī)學(xué)影像技術(shù)及圖像處理技術(shù)的發(fā)展,新技術(shù)在中醫(yī)藥基礎(chǔ)及臨床科研中的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,推動(dòng)了中醫(yī)藥科學(xué)的現(xiàn)代化發(fā)展。作為一種先進(jìn)的生物醫(yī)學(xué)影像技術(shù),fMRI在探索中醫(yī)藥在臨床疾病治療中的作用機(jī)制方面展現(xiàn)了非常重要的潛在應(yīng)用價(jià)值,但fMRI技術(shù)的復(fù)雜性要求從事該項(xiàng)研究的人員同時(shí)具備計(jì)算機(jī)信息科學(xué)及醫(yī)藥學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),而我國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)工分離的教育體制導(dǎo)致該領(lǐng)域人才匱乏。近年來(lái),為實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥現(xiàn)代化和信息化目標(biāo),全國(guó)不少中醫(yī)藥院校逐步開設(shè)了中醫(yī)藥信息學(xué)專業(yè)。作為一門新興的醫(yī)工結(jié)合的交叉學(xué)科,中醫(yī)藥信息學(xué)將現(xiàn)代信息工程技術(shù)與傳統(tǒng)的中醫(yī)藥科學(xué)密切關(guān)聯(lián),為培養(yǎng)符合中醫(yī)藥領(lǐng)域fMRI研究人才創(chuàng)造了條件。筆者認(rèn)為,推動(dòng)中醫(yī)藥信息學(xué)科建設(shè)、開展中醫(yī)藥領(lǐng)域fMRI研究,是利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)和科研方法挖掘中醫(yī)藥寶庫(kù)、研究中醫(yī)藥科學(xué)、解決制約傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)發(fā)展瓶頸問題的關(guān)鍵所在。
2磁共振功能成像基本原理及其在科研中的應(yīng)用
傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)成像技術(shù)主要包括X線成像、超聲成像、電子計(jì)算機(jī)X射線斷層掃描技術(shù)(CT成像)、磁共振成像(MRI)及核醫(yī)學(xué)成像,以往這些成像均以解剖成像為主,主要通過(guò)觀察疾病引起的解剖形態(tài)變化來(lái)實(shí)現(xiàn)診斷和鑒別診斷目的。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,醫(yī)學(xué)影像技術(shù)逐步從之前單一解剖成像發(fā)展成為一種解剖成像與功能成像兼?zhèn)涞目捎糜谂R床疾病診斷治療及基礎(chǔ)和臨床科研的技術(shù)手段,其中MRI技術(shù)的發(fā)展尤為突出。fMRI便是一種將功能與解剖成像、臨床與科研影像相結(jié)合的成像新技術(shù),為腦功能相關(guān)的基礎(chǔ)和臨床研究開拓了新的發(fā)展方向。
2.1基本原理
廣義的fMRI技術(shù)包括彌散加權(quán)成像(DWI)、彌散張量成像(DTI)、灌注加權(quán)成像(PWI)、磁共振波譜分析(MRS)、磁共振波譜成像(MRSI)及血氧水平依賴成像(BOLD)等。不同的成像技術(shù)各有優(yōu)勢(shì),在臨床中有不同的應(yīng)用。狹義的fMRI一般特指基于血氧水平信號(hào)變化強(qiáng)度的BOLD技術(shù),其基本原理是人體大腦神經(jīng)元活動(dòng)導(dǎo)致大腦被激活的功能區(qū)局部血流動(dòng)力學(xué)發(fā)生改變,引起血液中順磁性氧合血紅蛋白及抗磁性脫氧血紅蛋白的比例改變,使局部磁場(chǎng)均勻度變化,進(jìn)而引起B(yǎng)OLD信號(hào)改變。
2.2基礎(chǔ)及臨床研究中的應(yīng)用
基于BOLD的fMRI技術(shù)無(wú)需注射對(duì)比劑,以其無(wú)創(chuàng)、無(wú)輻射損傷、高空間和時(shí)間分辨率、可在活體上重復(fù)進(jìn)行等優(yōu)點(diǎn)在腦功能基礎(chǔ)及臨床研究中具備獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。目前,fMRI在基礎(chǔ)科研中主要應(yīng)用于運(yùn)動(dòng)、感覺(聽覺、視覺、嗅覺)、語(yǔ)言、認(rèn)知、記憶、智力、情緒、性格、決策、睡眠、意識(shí)、性別、發(fā)育、衰老、針刺、坐禪、睡眠等相關(guān)研究,尤其在認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)領(lǐng)域取得豐碩成果。在臨床研究中,fMRI技術(shù)主要應(yīng)用于神經(jīng)系統(tǒng)相關(guān)類疾病、各種成癮性疾病、精神類疾病、藥物應(yīng)用、腦卒中及損傷后神經(jīng)功能恢復(fù)、疼痛及癲癇等相關(guān)研究。值得關(guān)注的是,fMRI能從整體上探索各種診療方案對(duì)人體中樞神經(jīng)系統(tǒng)的影響,恰好與中醫(yī)將人體視為有機(jī)統(tǒng)一整體的理念相符。因此,fMRI在各種中醫(yī)特色病種的研究中獨(dú)具優(yōu)勢(shì),在揭示中醫(yī)治療疾病的內(nèi)在機(jī)制方面有廣闊的應(yīng)用前景。
3磁共振功能成像在中醫(yī)藥領(lǐng)域中的應(yīng)用
近年來(lái),fMRI廣泛應(yīng)用于基礎(chǔ)科研及臨床研究中,在中醫(yī)藥領(lǐng)域,由于fMRI實(shí)現(xiàn)了無(wú)損傷活體腦功能研究,可直觀獲取針刺時(shí)腦功能區(qū)激活狀態(tài)的信息,使針刺作用機(jī)制的研究日趨深入。目前,國(guó)內(nèi)外學(xué)者做了大量基于fMRI的針刺作用機(jī)理研究[1-5]。其范圍主要涵蓋真針刺與假針刺時(shí)中樞神經(jīng)響應(yīng)的區(qū)別、不同針刺手法中樞神經(jīng)響應(yīng)的區(qū)別、不同穴位中樞神經(jīng)響應(yīng)的區(qū)別、健康志愿者與處于不同疾病狀態(tài)下患者的區(qū)別、針刺刺激與其他類型刺激的神經(jīng)響應(yīng)區(qū)別等。針刺作用的發(fā)揮與中樞神經(jīng)系統(tǒng)的調(diào)控及調(diào)節(jié)機(jī)制密切相關(guān),但對(duì)針刺通過(guò)中樞神經(jīng)系統(tǒng)調(diào)控的具體作用機(jī)制,目前仍存在不同的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。如哈佛Martinos生物醫(yī)學(xué)圖像研究中心的中醫(yī)針灸研究團(tuán)隊(duì)的研究表明,針刺是通過(guò)大腦邊緣系統(tǒng)、旁邊緣系統(tǒng)、大腦皮層的負(fù)激活來(lái)發(fā)揮作用[6]。國(guó)內(nèi)相關(guān)研究則表明,針刺刺激具有不同的時(shí)空特性,這種不同穴位的不同時(shí)空特性正是針刺治療的關(guān)鍵影響因素,也是針刺穴位特異性的基礎(chǔ)[7]。當(dāng)然,關(guān)于針刺fMRI研究的方法學(xué)尚存在一些問題[8],有待進(jìn)一步深入探討。另外,fMRI在中醫(yī)藥其他領(lǐng)域也逐漸顯現(xiàn)了巨大的潛在應(yīng)用價(jià)值。如在中醫(yī)藥治療的療效觀察、療效評(píng)價(jià)及作用機(jī)制等方面的研究正在逐步開展。此外,國(guó)內(nèi)一些研究機(jī)構(gòu)也在探索將fMRI用于中醫(yī)癥候及證型的研究中。
4對(duì)中醫(yī)藥信息學(xué)科建設(shè)的意義
fMRI作為在中醫(yī)藥基礎(chǔ)研究及臨床研究中有重要應(yīng)用價(jià)值的現(xiàn)代化醫(yī)學(xué)影像技術(shù),對(duì)中醫(yī)藥的信息化和現(xiàn)代化發(fā)展起到極為重要的作用。當(dāng)然,fMRI研究的復(fù)雜性對(duì)從事fMRI研究的科研人員提出了較大的挑戰(zhàn),fMRI復(fù)雜的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)處理要求相關(guān)科研人員既要擁有扎實(shí)的計(jì)算機(jī)科學(xué)、信息科學(xué)等理工學(xué)科知識(shí)基礎(chǔ),同時(shí)還要求具備必要的醫(yī)學(xué)知識(shí)。因此,fMRI研究的發(fā)展需要一批具備跨學(xué)科專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型人才,但我國(guó)目前醫(yī)工分離的教育體制導(dǎo)致這一類型人才極為缺乏。為此,不少中醫(yī)院校近年來(lái)逐步開設(shè)了中醫(yī)藥信息學(xué)專業(yè)課程。
作為一門新興的中醫(yī)藥學(xué)和信息科學(xué)的交叉學(xué)科[9-10],中醫(yī)藥信息學(xué)科立足于中醫(yī)藥信息化發(fā)展的需要,將計(jì)算機(jī)科學(xué)、信息科學(xué)與醫(yī)學(xué)科學(xué)相結(jié)合,打破了以往醫(yī)工分離的教育體制,客觀上提供了將包括中醫(yī)藥科學(xué)在內(nèi)的醫(yī)學(xué)和信息工程學(xué)科切實(shí)有效融合的客觀條件,為fMRI研究發(fā)展所需人才的培養(yǎng)創(chuàng)造了條件。目前,不少中醫(yī)藥院校附屬醫(yī)院放射科室已引進(jìn)了MRI,具備了開展fMRI研究所需的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)采集和分析的設(shè)備條件,同時(shí)又有充足的研究所需的病源條件,對(duì)今后開展中醫(yī)藥相關(guān)的fMRI研究極為有利。因此,中醫(yī)院校有必要充分發(fā)揮中醫(yī)藥信息學(xué)科的重要作用,合理設(shè)置中醫(yī)藥信息學(xué)專業(yè),調(diào)整中醫(yī)藥信息學(xué)課程設(shè)置,為學(xué)生構(gòu)建醫(yī)工結(jié)合的基礎(chǔ)知識(shí)體系[11];同時(shí),重視培養(yǎng)開展fMRI研究所需的人才,推動(dòng)fMRI研究在中醫(yī)藥領(lǐng)域的應(yīng)用和發(fā)展,逐步形成fMRI研究發(fā)展與中醫(yī)藥信息學(xué)科建設(shè)互相促進(jìn)的局面。
ContentDeterminationofEmodininQingreMingmuCapsules
LUOMing-zhu1,ZHANGHong2(1.HubeiProviceInstituteofDrugControl,
Wuhan430030,China;2.The75310MedicalTeamoftheArmy)
ABSTRACTObjectives:TodeterminationcontentofEmodininQingreMingm
uCapsules.Methods:Tlcswasused,silicagelTlcplate,developingso
lventwasBenzene-Ethylfermate-formicacid-Methanol-water(3:1:0.05:0.1
:0.5)ofwhichtheuppersolutionλS=435nm,λR=530nm.Result:Thelinea
rrelationshipofsampleapplicationwhichrangedbetween0.168-3.09μg
wasgood.Theregressionequationwasbelow:Y=105417.7X-1115.6,r=0.9
995;areragerecoverywas100.53%,RSD=3.38%.Conclusion:Thismethodi
ssimple,accurateandconvenient.
KEYWORDSTLcs;QingremingmuCcapsules;Emodin
修正:
DeterminationofEmodinContentinQingremingmu1Capsules
LUOMing-zhu1,ZHANGHong2(1.HubeiProvicialInstituteofDrugControl
,Wuhan430030,China;2.The75310MedicalTeamoftheArmy)
ABSTRACTObjective:Tosetupamethodforthedetermination(content刪
去)ofEmodincontentinQingreMingmuCapsules.Methods:IntheTLCa
ssay,a0.5%canboxymethylcellulosesodium(wasused刪去)silicagelG
plateandadevelopingsolventwithamixtureofbenzene—ethylformat
e—formicacid—methanol—water(3:1:0.05:0.1:0.5)astheuppersolution
wereused.λS=435nm,λR=530nm.Results:Agoodlinearrelationshipwas
foundwhenthesampleamount(which刪去)rangedbetween0.168-3.09μg
(wasgood刪去).Theregressionequationwasasfollows:Y=105417.7X-1
115.6,r=0.9995.Theaveragerateofrecoverywas100.53%,RSD=3.38%.Co
nclusion:Themethodissimple,convenientandaccurate.
KEYWORDSTLC;QingreMingmuCcapsules;Emodin
點(diǎn)評(píng):
1、中成藥名用斜體書寫,也可譯作removingpathogenicheattoimproveacui
tyofvision。
3、原文:
ResearchonTheAcuteToxicityofHuningCapsule
XINZhi-wei,ZANGZhi-he,MAIXiao-xia,F(xiàn)ENGJun,YANGWan-qing,LIAOH
ong-li(TeachingandResearchSectionofPharmacy,TheThirdMedicalUn
iversity,ChengduCollegeofPLA610081,China)
ABSTRACTObjective:ToobserveandtesttheacutetoxicityofHuningCa
psuleonKunmingmiceafterani.g.Methods:Countthedeathcasesofm
icein7daysafterthei.g.andworkouttheLD50ofHuningCapsule.R
esults:TheLD50ofHuningCapsuleonmiceis3981mg/kg.
KEYWORDSHuningCapsule;AcuteToxicity;LD50
修正:
AnExperimentalStudyoftheAcuteToxicityofHuningCapsules1
XINZhi-wei,ZANGZhi-he,MAIXiao-xia,F(xiàn)ENGJun,YANGWan-qing,LIAOH
ong-li(TeachingandResearchSectionofPharmacy,ChengduMilitaryMed
icalCollege,TheThirdMilitaryMedicalUniversity,Chengdu610081,Ch
ina)
ABSTRACTObjective:ToobserveanddeterminetheacutetoxicityofHuni
ngcapsules(onKunmingmice刪去)afterasingleintragastricadministr
ationinthemouse.Methods:50Kunmingmicewererandomlypidedinto
5equalgroups,with10animalsineachgroup.Asingledoseof7500,
5630,4200,3150and2360mg/kg-1ofthecontentofthecapsulesweread
ministenedthroughagastrictubetoeachofthemiceofthe5groups,
respectively.Thenumbersofthedeathsofthemicewithin7dayswere
noteddownandthemediarletherdose(LD50)ofHuningCapsuleswascal
culated.(Countthedeathcasesofmicein7daysafterthei.g.andwo
rkouttheLD50ofHuningCapsule.刪去)Results:TheLD50ofHuningCa
psuleinmicewas3981mg/kg.Conclusion:HuningCapsuleshaveonlyami
noracutetoxicity.Itisthereforesafetousethedrugclinically.Fu
rtherstudyofitstoxicityinlong-termapplicationisrequired.
KEYWORDSHuningCapsules;Toxicity,acute;LD50
人文素質(zhì)教育一直是教學(xué)中的重要部分,尤其是在經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的今天,人文素質(zhì)教育相比以前變得更為重要,直接關(guān)系到社會(huì)的發(fā)展進(jìn)步和穩(wěn)定團(tuán)結(jié),所以人文素質(zhì)教育有其必要性。由于高職高專英語(yǔ)屬于必修課程,英語(yǔ)教學(xué)中有著大量的人文教學(xué)資源,所以在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中同時(shí)進(jìn)行人文素質(zhì)教育,不僅可以充分利用英語(yǔ)教學(xué)的普及性和重要性,使盡可能多的學(xué)生能夠接受人文素質(zhì)教育,還可以起到陶冶學(xué)生情操,傳播中外優(yōu)秀文化的作用。
教育部明確提出應(yīng)將人文素質(zhì)滲透到高職高專的教育教學(xué)中,使學(xué)生能夠獲得盡可能多的人文知識(shí),語(yǔ)言是民族文化最直接的反映,因而英語(yǔ)教學(xué)是人文素質(zhì)教學(xué)的最佳途徑,所以人文素質(zhì)教學(xué)應(yīng)成為高職高專英語(yǔ)教學(xué)的一部分,具有必要性。
二、高職高專英語(yǔ)教學(xué)中人文素質(zhì)教育的應(yīng)對(duì)措施
1.改變傳統(tǒng)教學(xué)觀念,樹立正確教學(xué)觀。要提高高職高專英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,首先應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,只有教師的教學(xué)觀念改變了,才能徹底改變?nèi)宋乃刭|(zhì)教育現(xiàn)狀。教師受傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,往往會(huì)過(guò)度重視應(yīng)試教育,忽視對(duì)學(xué)生人文素養(yǎng)的培育,所以教師應(yīng)樹立正確的教育觀,重視人文素質(zhì)教育的作用,改變傳統(tǒng)為過(guò)級(jí)、考試或證書而教學(xué)的心理,將人文素質(zhì)教育真正地融入到英語(yǔ)教學(xué)中。學(xué)校應(yīng)重視人文素質(zhì)教育的重要性,合理安排教學(xué)課時(shí),保障人文素質(zhì)教育的正常開展。
2.提高教師人文素養(yǎng),優(yōu)化教師隊(duì)伍。教師在學(xué)生心目中的形象都是比較高大的,教師的言談舉止會(huì)對(duì)學(xué)生有著直接的影響,教師的價(jià)值觀、人生觀以及教學(xué)態(tài)度等都會(huì)對(duì)學(xué)生有著潛移默化的影響,所以英語(yǔ)教師的綜合素質(zhì)非常重要。教師應(yīng)不斷提升自身綜合素養(yǎng),通過(guò)自身的言談舉止來(lái)感染學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的人生觀和價(jià)值觀,提高自身道德修養(yǎng)。另外,教師在提高自身英語(yǔ)水平的同時(shí),還應(yīng)多學(xué)習(xí)西方社會(huì)的文化、風(fēng)俗、歷史、宗教以及政治經(jīng)濟(jì)等方面的內(nèi)容,注重自身英語(yǔ)文化修養(yǎng)的提升,為學(xué)生的人文素養(yǎng)提升做好榜樣,所以高職高專英語(yǔ)教學(xué)中人文素質(zhì)教學(xué)應(yīng)注重教師人文素養(yǎng)的提高,建立優(yōu)秀的教師隊(duì)伍。
3.深入發(fā)掘教材中的人文內(nèi)涵。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,通常都主要關(guān)注于英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)言技能的培養(yǎng),英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)主要在詞匯和語(yǔ)法等方面,忽視培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)。所以高職高專英語(yǔ)教師應(yīng)找到人文素質(zhì)教育與英語(yǔ)技能教育的平衡點(diǎn),使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí),還能學(xué)習(xí)相關(guān)的文化背景知識(shí),加深學(xué)生對(duì)西方文化的理解,對(duì)于文中文筆比較優(yōu)美或人文思想比較深刻的部分,教師應(yīng)適當(dāng)驚進(jìn)行引導(dǎo)和啟發(fā)。另外,中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化之間有著非常大的差距,教師在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方文化進(jìn)行比較,了解不同文化的特點(diǎn),豐富學(xué)生的各方面知識(shí),拓寬學(xué)生的知識(shí)面,使學(xué)生能夠理智看待中西方文化差異,取長(zhǎng)補(bǔ)短,學(xué)習(xí)和借鑒西方優(yōu)秀文化。教師在英語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)充分運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)、幻燈片和多媒體等進(jìn)行教學(xué),采用多樣化教學(xué)方法展示西方優(yōu)秀文化,使學(xué)生能夠?qū)W習(xí)地道的英語(yǔ),鑒賞原汁原味的英語(yǔ)著作,在潛移默化中提升學(xué)生的人文素養(yǎng)。
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)07-0035-01
眾所周知語(yǔ)言是文化的重要載體,更是文化不可分割的重要組成部分,語(yǔ)言所包含知識(shí)和信息極為廣泛,任何文化的內(nèi)容都可通過(guò)語(yǔ)言來(lái)呈現(xiàn)和反映,因此要想真正領(lǐng)會(huì)一門語(yǔ)言的深刻內(nèi)涵,就必須學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言特定的社會(huì)文化背景知識(shí),重視文化導(dǎo)入,唯有這樣才能更好的培養(yǎng)國(guó)際視野和跨文化交際能力。依據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱(修訂本)》要求:“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)有助于學(xué)生開闊視野,擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)世界的了解,借鑒和吸收外國(guó)文化精華,提高文化素養(yǎng)”。
一、當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)文化導(dǎo)入的現(xiàn)實(shí)狀況
目前,很多高校在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中普遍存在著一個(gè)理解和認(rèn)識(shí)誤區(qū),那就是認(rèn)為學(xué)習(xí)文化主要學(xué)習(xí)的是西方國(guó)家的文化,片面重視對(duì)西方文化的學(xué)習(xí)及理解,而忽視了中國(guó)文化的學(xué)習(xí)和深化,更不用提雙向文化的互動(dòng)學(xué)習(xí),學(xué)生培養(yǎng)跨文化能力的意識(shí)較為薄弱,未能真正參加各種跨文化交際活動(dòng)。同時(shí),大學(xué)英語(yǔ)課程的設(shè)置、教材的編寫片面宣傳西方文化要點(diǎn),而忽視培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力的提升,關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的相關(guān)英語(yǔ)資料和書籍也相對(duì)匱乏,宣傳力度不夠,認(rèn)識(shí)程度不夠,這些都進(jìn)一步導(dǎo)致了中西方文化比例嚴(yán)重失調(diào),并不斷加深。
高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)未能真正貫徹以提高學(xué)生綜合運(yùn)用能力,培養(yǎng)符合型應(yīng)用人才為主的教學(xué)原則,而是更多以學(xué)生通過(guò)大學(xué)期末考試和四六級(jí)考試為主要衡量目標(biāo)。同時(shí)在教學(xué)模式和教學(xué)內(nèi)容上,教師仍堅(jiān)持以語(yǔ)言教學(xué)為中心,詞匯和句子等材料脫離語(yǔ)境而且較為抽象,片面重視課堂翻譯,而在嵌入在課文背后的文化背景知識(shí)較少,只是粗略的一提而已,學(xué)生雖能通過(guò)四六級(jí)考試,但缺乏系統(tǒng)全面的文化知識(shí),同時(shí)由于語(yǔ)言教學(xué)脫離文化知識(shí),在很大程度上極大地打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和能動(dòng)性,教學(xué)效果比較差,因?yàn)閷?duì)漢英文化差異的理解較少,嚴(yán)重影響了學(xué)生語(yǔ)言創(chuàng)造能力和語(yǔ)言交際能力的提高。因此,從現(xiàn)實(shí)情況來(lái)看,文化導(dǎo)入對(duì)于能否較好的實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),提高學(xué)生的跨文化交際能力是至關(guān)重要的。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化導(dǎo)入的重要意義
進(jìn)入新世紀(jì),隨著我國(guó)改革開放的更加深入,科技的迅猛發(fā)展,知識(shí)和傳播技術(shù)的日新月異,不同國(guó)家和地區(qū)的交流更加頻繁,對(duì)具備跨文化交際能力的符合型英語(yǔ)人才需求更加迫切,這就要求在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,在加強(qiáng)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能培養(yǎng)的同時(shí),更加側(cè)重中西方文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)和導(dǎo)入,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,滿足他們語(yǔ)言學(xué)習(xí)的要求,這不僅有利于擴(kuò)大學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)知識(shí)面,激發(fā)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,而且有助于學(xué)生充分理解英語(yǔ)語(yǔ)言的文化內(nèi)涵和外延,更加有利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的實(shí)現(xiàn),更利于培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際視野和跨文化交際能力。
2007年我國(guó)教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中明確要求:“大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門語(yǔ)言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性?!彼?,大學(xué)英語(yǔ)課程的設(shè)計(jì)應(yīng)當(dāng)充分考慮學(xué)生文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的熏陶和教授。而且教學(xué)大綱及課程要求都明確要提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和語(yǔ)言應(yīng)用能力及跨文化交際能力?;诖?,當(dāng)下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的立足點(diǎn)不應(yīng)只是停留在聽、說(shuō)、讀、寫等基本技能和能力的培養(yǎng)上,而是應(yīng)該以培養(yǎng)大學(xué)生的跨交際能力為目標(biāo),重視文化導(dǎo)入在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的必要性。
三、大學(xué)英語(yǔ)文化導(dǎo)入的實(shí)現(xiàn)方式
首先,充分利用和挖掘大學(xué)英語(yǔ)教材的文學(xué)內(nèi)容和價(jià)值。
當(dāng)前很多高校使用的大學(xué)英語(yǔ)教材中有很多課文及章節(jié),都涉及很多文化背景知識(shí),深入挖掘教材中的相關(guān)文化內(nèi)容,利用恰當(dāng)?shù)恼n堂導(dǎo)入形式,加強(qiáng)文化背景教學(xué)。特別是新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程3中關(guān)于美國(guó)文化的五個(gè)象征就是很好的文化背景知識(shí)。同時(shí)英語(yǔ)教材還有很多歷史典故和文學(xué)典故,這些典故具有濃郁的民族色彩和獨(dú)特的文化個(gè)性及大量的歷史文化信息。教學(xué)過(guò)程中教師靈活運(yùn)用典故,可以豐富學(xué)生知識(shí),開闊視野。同時(shí)在教學(xué)過(guò)程中以閱讀和欣賞為主,增強(qiáng)學(xué)生的文學(xué)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生感悟英美文學(xué)和中國(guó)傳統(tǒng)文化的意義和美感。
其次,改變傳統(tǒng)教學(xué)方式,將人文思想引入課堂,注重文化差異。
在大學(xué)英語(yǔ)過(guò)程中,高校應(yīng)該改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,改變過(guò)去片面強(qiáng)調(diào)學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和技能培養(yǎng)的教學(xué)理念,注重提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,建立開放教學(xué)空間,將教學(xué)內(nèi)容有機(jī)結(jié)合,充分利用課上及課后時(shí)間,增強(qiáng)語(yǔ)言文化知識(shí)的輸入。構(gòu)建個(gè)性化課堂,鼓勵(lì)學(xué)生課余時(shí)間注重積累的語(yǔ)言知識(shí),特別是人文知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)新內(nèi)容、新知識(shí)進(jìn)行語(yǔ)言應(yīng)用建構(gòu),強(qiáng)化語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力和交際能力。
再次,充分運(yùn)用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)等多媒體技術(shù),廣辟途徑豐富學(xué)生文化知識(shí)。
現(xiàn)代科技的迅猛發(fā)展,為高校英語(yǔ)教學(xué)提供了更加先進(jìn)的教學(xué)手段,也為大學(xué)英語(yǔ)授課提供了很好的媒介。教師可以運(yùn)用多媒體,創(chuàng)建各種日常生活場(chǎng)景,增強(qiáng)教學(xué)的實(shí)際效果性,同時(shí)可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)或者電視等媒介播放具有文化知識(shí)的電視劇和電影,開闊學(xué)生的視野,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和能動(dòng)性,這種教學(xué)方式不僅直觀而且生動(dòng),更易于讓學(xué)生接受,能夠更好地優(yōu)化教學(xué),提高課堂教學(xué)質(zhì)量和效果,幫助學(xué)生不斷積累英語(yǔ)文化背景知識(shí),更好地增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)和在實(shí)際生活中的語(yǔ)言應(yīng)用和交際能力。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,我們可以看出把大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)同文化教學(xué)緊密相結(jié)合是十分必要的。進(jìn)入世紀(jì),大學(xué)生只有深入了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史、文化、風(fēng)俗、習(xí)慣以及思維方式,才能正確地理解和掌握英語(yǔ)語(yǔ)言文化,不斷提高學(xué)生的文化交際能力,才能避免由于文化差異導(dǎo)致的交流障礙和理解困難,切實(shí)提高當(dāng)代大學(xué)生的人文素養(yǎng)和綜合素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:中職學(xué)?!∮⒄Z(yǔ) 課堂教學(xué) 評(píng)價(jià)
近年來(lái),隨著職業(yè)學(xué)校課程改革的不斷深入,中職英語(yǔ)課程教學(xué)在觀念、教材、教法、學(xué)法等方面的改革也都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步?!堵殬I(yè)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:職業(yè)英語(yǔ)課程要建立旨在促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展的多元化評(píng)價(jià)體系。評(píng)價(jià)體系要體現(xiàn)評(píng)價(jià)主體的多元化和評(píng)價(jià)形式的多樣化,使學(xué)習(xí)過(guò)程和學(xué)習(xí)結(jié)果的評(píng)價(jià)達(dá)到和諧統(tǒng)一。筆者結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),淺談一下自己的觀點(diǎn)。
一、中職英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)的現(xiàn)狀調(diào)查
中職學(xué)生由于英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,部分學(xué)生厭倦英語(yǔ)學(xué)習(xí)。英語(yǔ)教師采用傳統(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)方法,導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)呈現(xiàn)以下的基本特征。
1.評(píng)價(jià)主客體單一。整個(gè)課堂中的評(píng)價(jià)活動(dòng)幾乎都限于教師對(duì)于學(xué)生的評(píng)價(jià)。沒有學(xué)生對(duì)學(xué)生、學(xué)生對(duì)教師、學(xué)生自我、教師自我的評(píng)價(jià)。
2.評(píng)價(jià)方式傳統(tǒng)。通過(guò)課堂上教師提問讓學(xué)生或集體或個(gè)別回答完成。
3.評(píng)價(jià)內(nèi)容淺顯。在評(píng)價(jià)中,教師對(duì)學(xué)生陳述性知識(shí)的評(píng)價(jià)占絕大部分。
4.評(píng)價(jià)層次較低。教師對(duì)學(xué)生評(píng)價(jià)主要強(qiáng)調(diào)陳述性知識(shí)的回憶。
5.評(píng)價(jià)作用甚微。教師通過(guò)提問所進(jìn)行的對(duì)陳述性知識(shí)的評(píng)價(jià)對(duì)于促進(jìn)學(xué)生發(fā)展是表面化的、膚淺的。
二、中職英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)的理論基礎(chǔ)
美國(guó)哈佛大學(xué)教授、發(fā)展心理學(xué)家加德納于20世紀(jì)90年代提出的多元智力理論認(rèn)為人的智力由七種緊密關(guān)聯(lián)但又相互獨(dú)立的智力組成,它們是言語(yǔ)、音樂、邏輯、視覺、身體、自知和交往。加德納給我們提供了一種多維地看待人的智力的視野和方法。這就需要我們的教師在以促進(jìn)學(xué)生發(fā)展為終極關(guān)懷的目的下,從不同的視角、不同的層面去看待每一個(gè)學(xué)生。
三、中職英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)要注意的幾個(gè)問題
1.學(xué)生在教學(xué)評(píng)價(jià)中的主體化。學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,評(píng)價(jià)應(yīng)以學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力發(fā)展為出發(fā)點(diǎn)。評(píng)價(jià)應(yīng)有利于學(xué)生認(rèn)識(shí)自我,樹立自信;應(yīng)有助于學(xué)生反思和調(diào)控自己的學(xué)習(xí)過(guò)程,從而促進(jìn)綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的不斷發(fā)展。同時(shí),教師應(yīng)使學(xué)生認(rèn)識(shí)到自我評(píng)價(jià)對(duì)學(xué)生能力發(fā)展的意義,不斷提高學(xué)習(xí)的自主性。
2.評(píng)價(jià)形式多樣化。在中職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,評(píng)價(jià)形式應(yīng)是多種多樣的。根據(jù)中職生的基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)特點(diǎn),在課堂中可舉行“課堂學(xué)習(xí)活動(dòng)評(píng)比”“課堂觀察檢查表”“學(xué)習(xí)效果自評(píng)”“平時(shí)檢驗(yàn)”。課后可進(jìn)行“問卷調(diào)查”“訪談”“家長(zhǎng)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況的反饋與評(píng)價(jià)”。還可舉辦英語(yǔ)詞匯、歌曲大賽、演講比賽和故事大賽等。在各種形式的活動(dòng)中,體現(xiàn)學(xué)生參與評(píng)價(jià)的主題過(guò)程,實(shí)現(xiàn)自我選擇、自我反思、自我提高。
3.評(píng)價(jià)方法靈活化。在日常的形成性評(píng)價(jià)中,應(yīng)建立開放寬松的評(píng)價(jià)氛圍,應(yīng)允許學(xué)生根據(jù)自己的特長(zhǎng)和優(yōu)勢(shì)選擇適合自己的評(píng)價(jià)方式,給予學(xué)生多次評(píng)價(jià)的機(jī)會(huì),允許學(xué)生在更充分的準(zhǔn)備之后,再次參加評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)的目的重在促進(jìn)評(píng)價(jià)對(duì)象的轉(zhuǎn)變、發(fā)展和提高。因此,應(yīng)注意評(píng)價(jià)的正面鼓勵(lì)和激勵(lì)作用,引導(dǎo)學(xué)生表現(xiàn)自我、增強(qiáng)自信、體驗(yàn)成功的喜悅。
4.評(píng)價(jià)內(nèi)容表格化。在教學(xué)評(píng)價(jià)的內(nèi)容方面,應(yīng)以各種表格的形式,將評(píng)價(jià)的內(nèi)容分類歸納,逐步、按時(shí)地完成。例如學(xué)期初或單元教學(xué)開始的問卷調(diào)查表,課堂內(nèi)的學(xué)生自評(píng)表、小組互評(píng)表、課堂表現(xiàn)積分表、單元測(cè)試評(píng)價(jià)表、學(xué)習(xí)進(jìn)步曲線表、課堂外的英語(yǔ)小組活動(dòng)測(cè)評(píng)表、家長(zhǎng)評(píng)議表、作業(yè)完成情況自評(píng)表,教師課前、課中、課后評(píng)價(jià)表、測(cè)試評(píng)價(jià)表等等。這樣,學(xué)生學(xué)習(xí)的課堂氣氛形成了,激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。
總之,職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)是英語(yǔ)教學(xué)中很重要的一個(gè)環(huán)節(jié),無(wú)論我們采取何種評(píng)價(jià)方式,都應(yīng)注意評(píng)價(jià)的正面鼓勵(lì)和激勵(lì)作用,科學(xué)合理地進(jìn)行評(píng)價(jià)。通過(guò)評(píng)價(jià)的過(guò)程與結(jié)果,充分肯定學(xué)生的進(jìn)步,幫助學(xué)生查漏補(bǔ)缺,鼓勵(lì)學(xué)生自我反思、自我提高、及時(shí)總結(jié),要讓學(xué)生感到教師施行的評(píng)價(jià)是積極的、有意義的學(xué)習(xí)活動(dòng)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉道義,等.新高中英語(yǔ)教與學(xué)[m].北京:人民教育出版社,2006:123-125.
2目前中醫(yī)藥雙語(yǔ)教學(xué)存在的問題
2.1專業(yè)教學(xué)人才的短缺
中醫(yī)藥學(xué)講授的是中國(guó)國(guó)粹。由于本身學(xué)科的特點(diǎn),在過(guò)去的人才培養(yǎng)體系中對(duì)外語(yǔ)的要求較西醫(yī)院校薄弱。我國(guó)中醫(yī)院校的師資力量普遍存在中醫(yī)專業(yè)教師缺乏中醫(yī)英語(yǔ)的系統(tǒng)專業(yè)培訓(xùn)和留學(xué)經(jīng)歷,英語(yǔ)交流和授課水平較低,而已經(jīng)開展醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、中醫(yī)英語(yǔ)等專業(yè)課程的教師又欠缺中醫(yī)藥專業(yè)教育背景的局面。因此,我國(guó)中醫(yī)院校短缺那種同時(shí)具備中醫(yī)專業(yè)素養(yǎng)和外語(yǔ)交流能力的教師。
2.2缺乏實(shí)用性強(qiáng)的教材
一般西醫(yī)雙語(yǔ)教材可以使用原版教材,不同于此,由于中醫(yī)藥學(xué)講述的純粹是源自中國(guó)文化和哲學(xué)的醫(yī)學(xué)知識(shí),因此沒有可以借鑒的以西方母語(yǔ)編寫的外語(yǔ)教材。與上述人才問題一樣,我們的教材存在諸多的問題,比如中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的翻譯方法不統(tǒng)一、中醫(yī)古籍的翻譯沒有統(tǒng)一的版本、一些編寫者對(duì)中醫(yī)藥學(xué)內(nèi)涵缺乏深刻的理解和體會(huì)而使內(nèi)容過(guò)于簡(jiǎn)單,等等。這些教材在使用的過(guò)程中給學(xué)生帶來(lái)很多理解上的困擾,也對(duì)教師提出更高的要求,增加了授課的困難程度。因此,雙語(yǔ)教學(xué)亟需契合學(xué)科特點(diǎn)的、翻譯恰當(dāng)?shù)?、?shí)用性強(qiáng)的教材。
2.3課程安排合理性有待提高
目前進(jìn)行中醫(yī)雙語(yǔ)教學(xué)課程很多為基礎(chǔ)性課程,如中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)診斷學(xué)、方劑學(xué)等,這些課程在中醫(yī)藥教育中是低年級(jí)的啟蒙課程。這時(shí)候的學(xué)生多處在剛剛接觸中醫(yī)藥的懵懂階段,中醫(yī)藥理論對(duì)于他們來(lái)說(shuō)完全是一種新事物。如果在這階段實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),大大增加了他們對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解難度,也同時(shí)降低了雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果。若能將這些課程的雙語(yǔ)教學(xué)在高年級(jí)時(shí)設(shè)置為選修課程進(jìn)行,不僅能鞏固學(xué)生已經(jīng)掌握的基礎(chǔ)理論知識(shí),而且能增加他們學(xué)習(xí)中醫(yī)英語(yǔ)的興趣,可能教學(xué)效果更佳。
2.4學(xué)生的英語(yǔ)水平整體偏低
可能中醫(yī)基礎(chǔ)理論和臨床實(shí)踐源自中國(guó)文化,與醫(yī)古文的關(guān)系更為貼近,因此外語(yǔ)教育常被置于次要的地位,學(xué)校管理部門對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平要求也相對(duì)較低,而且中醫(yī)藥學(xué)有大量?jī)?nèi)容需要背誦記憶,學(xué)生課業(yè)繁重,能夠花費(fèi)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)上的時(shí)間也較少,因此與其他專業(yè)和西醫(yī)院校相比,中醫(yī)院校學(xué)生的英語(yǔ)水平整體偏低。而受眾接受能力的不足,也降低了雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
3雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施方法
3.1明確教學(xué)目的
首先應(yīng)該明確中醫(yī)藥學(xué)教育中的雙語(yǔ)教學(xué)是一種教學(xué)手段,是在外語(yǔ)的語(yǔ)境中討論和理解中醫(yī)藥理論和臨床知識(shí),其目的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)對(duì)中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)進(jìn)行跨文化交流的能力。因此,雙語(yǔ)教學(xué)不是醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程,不應(yīng)以教授外語(yǔ)為主要教學(xué)目的,要注意避免因語(yǔ)言理解的障礙影響對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解。在授課時(shí),不能將雙語(yǔ)教學(xué)作為專業(yè)課程的簡(jiǎn)單重復(fù)和翻譯,要解決如何運(yùn)用外語(yǔ)對(duì)中醫(yī)藥知識(shí)進(jìn)行解釋、理解、思考、撰寫等問題。中醫(yī)藥專業(yè)詞匯的翻譯存在一詞多譯的現(xiàn)象,往往難以統(tǒng)一。雖然大家很期待有一個(gè)統(tǒng)一的專業(yè)詞匯翻譯列表,但是目前情況下在實(shí)際教學(xué)中,我們認(rèn)為可以了解而無(wú)需辨別各種譯法。雙語(yǔ)教學(xué)目的在于溝通交流而非研究語(yǔ)言,了解幾種常用的譯法,學(xué)會(huì)與外國(guó)患者溝通、與外國(guó)同行溝通、與外國(guó)西醫(yī)專家溝通、與外國(guó)專業(yè)編輯溝通,才是教學(xué)的成功。
3.2教學(xué)模式多樣化
由于醫(yī)學(xué)教育基礎(chǔ)性和應(yīng)用性相結(jié)合的特點(diǎn),中醫(yī)藥學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)可以采用多元化的教學(xué)模式。一方面在課堂教學(xué)采用多媒體手段展示圖形、聲音、視頻信息等,播放能拓展專業(yè)課程內(nèi)容的原版科普視頻,以便加速學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,并可以教授他們多種查詢相關(guān)外文文獻(xiàn)的渠道,變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)學(xué)習(xí),授之于漁。另一方面,可以采取英語(yǔ)演講、中醫(yī)英語(yǔ)競(jìng)賽、中醫(yī)英語(yǔ)教學(xué)查房、撰寫英語(yǔ)論文等形式,逐漸提高學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力,提升使用外語(yǔ)對(duì)專業(yè)表達(dá)能力和思辨能力。雙語(yǔ)教學(xué)是對(duì)教師和學(xué)生較高層次的要求,因此在教學(xué)實(shí)施過(guò)程中適宜追求精而不是追求量的鋪開。目前有不少國(guó)內(nèi)語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)采取小班化教育,以對(duì)話及互動(dòng)的模式進(jìn)行教學(xué),能較好的活躍課堂氣氛,這點(diǎn)可以借鑒到我們的雙語(yǔ)教學(xué)之中。目前校園里有不少學(xué)生已具有較高的外語(yǔ)水平,甚至通過(guò)中級(jí)口譯、高級(jí)口譯考核的也不乏其人,他們的外語(yǔ)溝通能力可能較授課教師更高,而授課教師往往具有更高的醫(yī)學(xué)專業(yè)水平,通過(guò)學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行預(yù)習(xí)、課堂提問,讓教師走下講壇,和學(xué)生互動(dòng)交流,可以取長(zhǎng)補(bǔ)短,教學(xué)相長(zhǎng)。
3.3提高師資力量
承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的教師負(fù)有承前啟后的重要作用。目前有很多教師具備優(yōu)秀的專業(yè)技能但缺乏一定的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),有些語(yǔ)言能力突出的教師尚缺乏對(duì)專業(yè)知識(shí)更深層次的理解和時(shí)間。面對(duì)這樣的困境,可以遴選一批有一定外語(yǔ)基礎(chǔ)的中青年優(yōu)秀中醫(yī)藥專業(yè)教師進(jìn)行專門培養(yǎng),比如提供一些英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)、外語(yǔ)課程的培訓(xùn)、聘請(qǐng)外教進(jìn)行輔導(dǎo)等提高他們的外語(yǔ)水平,特別是通過(guò)一定的出國(guó)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,切實(shí)提高他們的語(yǔ)言溝通能力。
3.4政策傾斜,吸引人才
雙語(yǔ)教學(xué)的重視當(dāng)從決策層抓起。在招生中即對(duì)具有較高外語(yǔ)水平的學(xué)生給予擇優(yōu)錄取,對(duì)于語(yǔ)言水平良好并且具備扎實(shí)專業(yè)知識(shí)功底的優(yōu)秀畢業(yè)生給予一定的政策傾斜,如推薦就業(yè)、提供跨校、跨省、甚至跨國(guó)交流的機(jī)會(huì)等,同樣對(duì)于此類教師給以更多地培養(yǎng)和職業(yè)提升的機(jī)會(huì),切實(shí)提高中醫(yī)院校對(duì)優(yōu)秀外語(yǔ)人才的吸引力,以儲(chǔ)備外語(yǔ)和專業(yè)兼?zhèn)涞膹?fù)合型人才。
中醫(yī)藥學(xué)是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的醫(yī)學(xué)學(xué)科,中醫(yī)藥院校研究生教育是為了培養(yǎng)不僅具有高素質(zhì)學(xué)術(shù)水平,而且具有較強(qiáng)醫(yī)療實(shí)踐能力的中醫(yī)藥專業(yè)的高層次專門人才。對(duì)中醫(yī)藥專業(yè)研究生來(lái)說(shuō),隨著中醫(yī)藥國(guó)際化進(jìn)程的不斷加快,英語(yǔ)能力的培養(yǎng)更多地體現(xiàn)其國(guó)際化交流實(shí)踐能力,應(yīng)該突出實(shí)用性與專業(yè)性。教育部1992年頒布的《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)(第一外語(yǔ))教學(xué)大綱(試行稿)》(下文簡(jiǎn)稱大綱)明確指出:“研究生英語(yǔ)教學(xué)的宗旨是為了使學(xué)生掌握英語(yǔ)這門工具,進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)習(xí)、研究與國(guó)際交流,為我國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)服務(wù)。在教學(xué)中要堅(jiān)持從實(shí)際出發(fā)、學(xué)以致用的原則,培養(yǎng)和提高研究生運(yùn)用英語(yǔ)的能力。”近年來(lái),教育工作者紛紛對(duì)研究生的英語(yǔ)教學(xué)改革獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,既有理論探討,又有實(shí)證研究。盡管已經(jīng)取得了一定的進(jìn)展,但仍然存在諸多困惑和問題。對(duì)于中醫(yī)藥院校來(lái)說(shuō),目前大部分院校的教學(xué)仍以公共外語(yǔ)為主導(dǎo),沒有突出專業(yè)性的特點(diǎn),這顯然不符合用人市場(chǎng)及中醫(yī)藥國(guó)際化的需求。因此,以提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力為主導(dǎo)的中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行。
1.中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革的必要性與可行性分析
1.1符合中醫(yī)藥專業(yè)研究生職場(chǎng)的需要。
根據(jù)一項(xiàng)對(duì)中醫(yī)藥碩士畢業(yè)生的調(diào)查顯示:被訪者認(rèn)為研究生英語(yǔ)課程的不足之處主要是課程結(jié)構(gòu)和教材選擇不當(dāng),其中多數(shù)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)增加專業(yè)英語(yǔ)、文獻(xiàn)閱讀和翻譯課程方面的比例[1]。中醫(yī)藥專業(yè)研究生作為高層次的專業(yè)技術(shù)人才,學(xué)習(xí)英語(yǔ)主要是將其作為一種交流工具,通過(guò)學(xué)習(xí),能夠查閱相關(guān)外文文獻(xiàn),了解國(guó)內(nèi)外中醫(yī)藥研究發(fā)展趨勢(shì),用英文發(fā)表高水平研究成果,能夠熟練地用英語(yǔ)與國(guó)外同行進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,從而極大地提高其職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。由此看來(lái),中醫(yī)藥院校有必要努力探索出符合畢業(yè)生職場(chǎng)需求的研究生英語(yǔ)教學(xué)新模式。
1.2中醫(yī)藥院校英語(yǔ)教學(xué)改革是順應(yīng)中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展的時(shí)代需求。
近幾年來(lái),中醫(yī)藥國(guó)際化的步伐不斷加快,對(duì)培養(yǎng)既精通專業(yè),又熟練掌握外語(yǔ),具備國(guó)際化視野的高層次人才提出了更高的要求。全國(guó)中醫(yī)藥院校采取了很多積極的措施,加強(qiáng)中醫(yī)藥國(guó)際交流與合作,加快國(guó)際化人才培養(yǎng)。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的舉辦,在境外設(shè)立中醫(yī)藥教學(xué)點(diǎn),學(xué)歷和非學(xué)歷來(lái)華留學(xué)生教育及中醫(yī)藥科技、文化、學(xué)術(shù)等多層次、寬領(lǐng)域的國(guó)際交流與合作,急需大量?jī)?yōu)秀的國(guó)際化中醫(yī)藥人才,高層次的研究生責(zé)無(wú)旁貸將成為這股國(guó)際潮流中的生力軍,改革研究生英語(yǔ)教學(xué)迫在眉睫;與此同時(shí),國(guó)際交流合作項(xiàng)目為中醫(yī)藥專業(yè)研究生英語(yǔ)教學(xué)改革提供了平臺(tái)。
1.3開展以提高專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力為主導(dǎo)的英語(yǔ)教學(xué)改革能更加充分地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。
目前大部分中醫(yī)院校仍然采取的是以傳授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和技能為主的公共英語(yǔ)教學(xué)。以我校為例,目前研究生一年級(jí)英語(yǔ)課開設(shè)了英語(yǔ)精度、聽力和口語(yǔ)課,教學(xué)內(nèi)容與專業(yè)嚴(yán)重脫節(jié),學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)缺乏熱情與主動(dòng)性,存在一些弊端。我們就英語(yǔ)教學(xué)改革這一議題在我校2013級(jí)的學(xué)生中做了一項(xiàng)調(diào)查,學(xué)生普遍希望課程設(shè)置能夠幫助提高英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力,特別是專業(yè)英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力。與綜合性院校相比,中醫(yī)藥院校研究生專業(yè)背景更一致,因此在研究生中集中開展以提高專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力為主導(dǎo)的教學(xué)改革是可行的,也符合學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的需求。
2.中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革的理念與目標(biāo)
2.1樹立“以人為本,以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念。
與本科生相比,研究生來(lái)源更復(fù)雜:有的是應(yīng)屆生,有的是往屆生;有的來(lái)自農(nóng)村,還有的來(lái)自大城市。學(xué)生之間英語(yǔ)水平差距較大。有些學(xué)生在本科階段已經(jīng)通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或六級(jí)考試,直接進(jìn)入研究生的學(xué)習(xí)階段。有些學(xué)生,尤其是工作多年又重返校園的學(xué)生,由于工作中使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)不多,英語(yǔ)水平已經(jīng)大大降低[2]。因此,在教學(xué)中,要充分考慮研究生群體中個(gè)體的差異性和不同學(xué)生、不同專業(yè)的需求,在更新教學(xué)內(nèi)容、改革教學(xué)模式等諸多方面樹立“以人為本,以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念。
2.2明確“增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,提高整體教育質(zhì)量”的研究生英語(yǔ)教學(xué)改革目的。
中醫(yī)藥研究生職場(chǎng)需求的變化及中醫(yī)藥國(guó)際化的要求與英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的矛盾決定了英語(yǔ)教學(xué)改革應(yīng)始終圍繞“增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,提高整體教育質(zhì)量”這一目標(biāo),這也契合了教育部的大綱要求。
3.中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革的主要策略
針對(duì)目前中醫(yī)院校英語(yǔ)教學(xué)中存在的問題,圍繞提高學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力,提高整體教育質(zhì)量的目標(biāo),筆者建議從以下幾個(gè)方面進(jìn)行改革:
3.1實(shí)行分級(jí)教學(xué),因材施教。
針對(duì)入學(xué)英語(yǔ)水平參差不齊的研究生群體,實(shí)施分級(jí)教學(xué),在教學(xué)方法和內(nèi)容上體現(xiàn)差異化和層次化,是各個(gè)院校普遍推崇的一項(xiàng)改革,此舉有利于充分調(diào)動(dòng)和發(fā)揮不同層次學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,全面提高校研究生的英語(yǔ)水平。在參考其他院校做法的基礎(chǔ)上,結(jié)合中醫(yī)藥院校研究生的專業(yè)特點(diǎn),建議實(shí)施如下分類分級(jí)教學(xué):學(xué)生入學(xué)時(shí),以聽說(shuō)讀寫水平為主要的考核標(biāo)準(zhǔn),對(duì)學(xué)生進(jìn)行分級(jí)考試,根據(jù)考試成績(jī),并結(jié)合學(xué)生的意愿,將學(xué)生分為兩個(gè)層次,第一個(gè)層次為基礎(chǔ)級(jí),對(duì)于這一部分的學(xué)生,以夯實(shí)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)為主,可選修部分專業(yè)英語(yǔ)課程;第二個(gè)層次為提高級(jí),對(duì)于這部分學(xué)生,可以在進(jìn)一步提高學(xué)生聽、說(shuō)、讀、寫水平的同時(shí),強(qiáng)化專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。第一學(xué)期開設(shè)公共英語(yǔ)課程,第二學(xué)期開設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課程。
3.2以提高學(xué)生英語(yǔ)交際能力為宗旨,構(gòu)建課堂教學(xué)、自主學(xué)習(xí)和課外應(yīng)用三位一體的教學(xué)模式。
對(duì)于大部分經(jīng)過(guò)十多年基礎(chǔ)和高等教育的研究生來(lái)說(shuō),英文是幾乎貫穿始終的一門主課。以我校為例,研究生第一學(xué)期英語(yǔ)教學(xué)多達(dá)108學(xué)時(shí),平均占各個(gè)專業(yè)1/3學(xué)時(shí)。盡管如此,學(xué)生依然抱怨還是沒能掌握英文這門語(yǔ)言,不能用英文表達(dá)自己的思想。學(xué)生語(yǔ)言交際能力差是最突出的問題。因此,必須從教學(xué)內(nèi)容和模式上加以改革,積極構(gòu)建課堂教學(xué)、自主學(xué)習(xí)和課外應(yīng)用三位一體的教學(xué)模式。首先,教師要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,突出學(xué)生主體地位,在傳授知識(shí)的同時(shí)重視方法的指導(dǎo),語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身就是一個(gè)長(zhǎng)期積累和練習(xí)的過(guò)程,教師應(yīng)該結(jié)合多年學(xué)習(xí)語(yǔ)言的經(jīng)驗(yàn),為學(xué)生“傳道、授業(yè)、解惑”。這是一個(gè)優(yōu)秀教師應(yīng)該具備的能力與素質(zhì)。第二,科學(xué)設(shè)置課程,合理安排教學(xué)。這項(xiàng)改革應(yīng)建立在分級(jí)教學(xué)的基礎(chǔ)之上。對(duì)于英語(yǔ)水平不高,處于基礎(chǔ)級(jí)的學(xué)生,要側(cè)重于強(qiáng)化基礎(chǔ),適當(dāng)增加聽說(shuō)比例,教學(xué)由淺入深,循序漸進(jìn)地提高學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫、譯能力。對(duì)于基礎(chǔ)較好的學(xué)生,教學(xué)方法可以更加靈活,加大全外語(yǔ)授課比重,注重聽說(shuō)訓(xùn)練,引入外籍教師授課。教師可以將教材與當(dāng)代熱點(diǎn)問題結(jié)合起來(lái),布置學(xué)生撰寫小論文或報(bào)告,給每個(gè)學(xué)生上臺(tái)演講的機(jī)會(huì),并組織學(xué)生討論。第三,充分發(fā)揮現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)和廣播電視資源,鼓勵(lì)學(xué)生多聽多看原版電影、電視和廣播,從而為學(xué)生提供最佳語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境和口語(yǔ)練習(xí)范本,有效提高學(xué)生英語(yǔ)文化思維能力和表達(dá)能力。第四,積極開辟第二課堂,通過(guò)舉辦豐富多彩的課外英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng),如英語(yǔ)演講比賽、寫作比賽、英語(yǔ)角、英語(yǔ)協(xié)會(huì)等,提高學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力。
3.3實(shí)行有特色的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。
中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革的另一項(xiàng)重要內(nèi)容是進(jìn)行有特色的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué),在提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的同時(shí),突出培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力。課程方面,可開設(shè)中醫(yī)英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、外文文獻(xiàn)檢索、科技英語(yǔ)論文寫作等實(shí)用性和針對(duì)性較強(qiáng)的課程,同時(shí),也可根據(jù)需要,開設(shè)用英文講授的專業(yè)課,供學(xué)生選修。通過(guò)這些課程,訓(xùn)練學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)表達(dá)、翻譯與寫作的能力。在教學(xué)手段上,要充分發(fā)揮現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與多媒體的作用,制作內(nèi)容充實(shí)、形式豐富、互動(dòng)性強(qiáng)的雙語(yǔ)多媒體課件和雙語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)站,作為對(duì)教材有益的補(bǔ)充和學(xué)生自我學(xué)習(xí)的平臺(tái),在教師的指導(dǎo)下,要求學(xué)生擴(kuò)大專業(yè)英語(yǔ)閱讀量,加強(qiáng)練習(xí)。教學(xué)中還可引入PBL(以問題為中心的學(xué)習(xí))教學(xué)方法,發(fā)揮學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,教師設(shè)計(jì)教學(xué)案例,結(jié)合臨床或科研實(shí)踐,模擬學(xué)術(shù)論壇、視頻會(huì)議等,組織學(xué)生分組學(xué)習(xí)討論。在這一過(guò)程中一方面強(qiáng)化學(xué)生用口頭或書面英語(yǔ)表達(dá)專業(yè)學(xué)科的能力,另一方面提高學(xué)生的專業(yè)思維能力和應(yīng)用能力。
3.4加快教材建設(shè),培養(yǎng)高素質(zhì)的雙語(yǔ)教學(xué)師資。
中醫(yī)藥院校推行專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革,首先要有配套的教材。目前全國(guó)還沒有形成統(tǒng)一的適合中醫(yī)藥專業(yè)研究生使用的專業(yè)英語(yǔ)教材,沒有明確的標(biāo)準(zhǔn)和要求。為此,建議各兄弟院校加強(qiáng)交流與合作,組織力量,編寫中醫(yī)藥研究生英語(yǔ)聽說(shuō)、閱讀、寫譯等系列教材。決定教學(xué)效果的另一個(gè)重要因素是教學(xué)師資,特別是雙語(yǔ)教學(xué)隊(duì)伍的素質(zhì)。為此,應(yīng)加大雙語(yǔ)教師的培訓(xùn)力度,除了在政策上給予支持外,鼓勵(lì)教師之間互相交流,開展公開教學(xué),也是一種有效的途徑。
3.5充分發(fā)揮國(guó)際合作資源,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)實(shí)踐應(yīng)用能力。
近年來(lái),全國(guó)中醫(yī)藥院校與世界各國(guó)的醫(yī)療、衛(wèi)生和教育機(jī)構(gòu)開展了多層次、寬領(lǐng)域的國(guó)際交流與合作,不僅能夠擴(kuò)大院校的國(guó)際國(guó)內(nèi)影響,而且能夠?yàn)樵鰪?qiáng)學(xué)生英語(yǔ)實(shí)踐應(yīng)用能力提供有效途徑。以我校為例,我校每年接受數(shù)十名來(lái)自世界各地的中醫(yī)短訓(xùn)生,學(xué)生臨床見習(xí)需要配備一批過(guò)硬的翻譯人員,這些人員大部分來(lái)自中醫(yī)專業(yè)研究生,通過(guò)實(shí)踐,學(xué)生專業(yè)水平和語(yǔ)言能力得到了極大的提高。今后,我校將進(jìn)一步推進(jìn)國(guó)際化進(jìn)程,加大與境外院校合作的力度,建立海外研究生培養(yǎng)基地,借助這些平臺(tái),我校將試點(diǎn)在針灸推拿專業(yè)研究生中組建國(guó)際精英班,選拔優(yōu)秀學(xué)生赴海外學(xué)習(xí)實(shí)踐,從更高和更廣的層次提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力,拓寬他們的國(guó)際化視野。通過(guò)這些舉措,培養(yǎng)一批優(yōu)秀的國(guó)際化中醫(yī)藥人才。
3.6建立研究生英語(yǔ)教學(xué)考核體系。
考試方法不能與教學(xué)目標(biāo)匹配,就會(huì)失去其監(jiān)控作用或影響學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性[3]。因此,從根本上實(shí)現(xiàn)提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力的目標(biāo),必須采取行之有效的措施改革研究生英語(yǔ)教學(xué)考核體系。根據(jù)我們?cè)趯?shí)際工作中的體會(huì),單純以四六級(jí)“一把尺”考量學(xué)生的英語(yǔ)能力顯然既不全面,又不科學(xué)。應(yīng)拓寬考核范圍,豐富考核形式:對(duì)學(xué)生英語(yǔ)能力的考核除期末卷面成績(jī)外,還應(yīng)結(jié)合其平時(shí)表現(xiàn),如課堂演講、提交論文,參與課外英語(yǔ)活動(dòng)的情況等,進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)??己诵问娇梢圆扇」P試、口試、小論文等多種形式。另外,考試中可以減小客觀題的比重,增加主觀題的比重。
中醫(yī)藥院校研究生英語(yǔ)教學(xué)改革涉及教材建設(shè)、課程設(shè)計(jì)、師資隊(duì)伍建設(shè)、教學(xué)手段創(chuàng)新等諸多方面,是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,還面臨很多亟待解決的課題。只有樹立以學(xué)生為中心的教學(xué)理念,始終圍繞提高學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力的目標(biāo),摸索中醫(yī)院校英語(yǔ)研究生教學(xué)改革的新模式,才能抓住中醫(yī)藥教育國(guó)際化帶來(lái)的機(jī)遇,培養(yǎng)出既精通專業(yè),又熟練掌握外語(yǔ),具備國(guó)際化視野的高層次人才。
參考文獻(xiàn):
[1]李成華,宋紅波.中醫(yī)院校碩士研究生英語(yǔ)教學(xué)模式探微[J].長(zhǎng)春中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2010,26(3):474-475.
2.ESP還是EGP——普通醫(yī)學(xué)院校大學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)看法的調(diào)查研究
3.我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析
4.中國(guó)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展探討
5.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)剖析
6.加強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材建設(shè) 推進(jìn)醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)
7.淺析醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的文體特點(diǎn)及翻譯(英文)
8.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革背景下的創(chuàng)新型人才培養(yǎng)
9.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式構(gòu)建與實(shí)踐研究
10.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析及改革探索
11.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯特色及實(shí)例分析(英文)
12.七年制醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程的定位和引導(dǎo)應(yīng)用型教學(xué)模式的初探
13.基于翻轉(zhuǎn)課堂的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探索
14.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)與英語(yǔ)醫(yī)學(xué)
15.英語(yǔ)教師轉(zhuǎn)型為醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教師的可行性分析與研究
16.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)特點(diǎn)及其翻譯研究
17.ESP理論視角下的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置及其教學(xué)探索——基于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的個(gè)案分析
18.從醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的詞源及構(gòu)詞特點(diǎn)談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的教學(xué)方法
19.加強(qiáng)與改進(jìn)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作的若干思考
20.日本醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教育對(duì)我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)啟示
21.基于科技文體特征的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯目的論探究
22.ESP教學(xué)一體化——醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程雙向教學(xué)
23.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的語(yǔ)用翻譯
24.略論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)和方法
25.從翻譯標(biāo)準(zhǔn)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)特點(diǎn)的角度論述醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯
26.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)與學(xué)習(xí)方法策略
27.文化缺失對(duì)醫(yī)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯技能的影響
28.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及未來(lái)發(fā)展的設(shè)想和探討
29.從英語(yǔ)詞源角度分析醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)
30.基于微信公眾平臺(tái)和微社區(qū)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀翻轉(zhuǎn)課程的設(shè)計(jì)與實(shí)踐
31.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)分析和策略探討
32.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)特點(diǎn)及翻譯
33.計(jì)算機(jī)輔助醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯及其教學(xué)
34.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略的探討
35.論加強(qiáng)醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)教學(xué)的重要性
36.教材使用與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材建設(shè)
37.試論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)詞匯的翻譯方法與技巧
38.我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析與改革研究暨全國(guó)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)研討會(huì)內(nèi)容
39.生物醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯的得體性處理
40.我校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問題及改進(jìn)策略
41.高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)問題與對(duì)策
42.目的論視角下的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯及解讀策略探究
43.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)立體化教學(xué)模式實(shí)踐探究
44.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯方法
45.功能對(duì)等理論指導(dǎo)下醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯
46.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的詞法特征
47.本科護(hù)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)角色扮演教學(xué)體驗(yàn)的質(zhì)性研究
48.我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校公共醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革現(xiàn)狀述評(píng)
49.教學(xué)型醫(yī)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用研究
50.ESP理論視角下醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)模式設(shè)計(jì)
51.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革思考
52.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)與翻譯
53.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的增譯與省譯
54.淺析醫(yī)學(xué)英語(yǔ)常見的文體特征及其漢譯
55.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)在ESP課程改革中的應(yīng)用
56.生物醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯翻譯難點(diǎn)
57.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng)探究
58.ESP理論視角下的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
59.交際翻譯理論與動(dòng)態(tài)功能對(duì)等理論在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用
60.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)和方法
61.首都研究生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析
62.淺談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯技巧
63.高等醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)相融合的改革與實(shí)踐
64.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)難點(diǎn)及改進(jìn)建議
65.淺談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯
66.基于語(yǔ)料庫(kù)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯遴選及其教學(xué)
67.基于“組塊理論”的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究
68.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的文化闡釋
69.從翻譯標(biāo)準(zhǔn)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯
70.臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)必修課教學(xué)初探
71.論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中人名冠名術(shù)語(yǔ)的漢譯
72.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯習(xí)得策略
73.TED醫(yī)學(xué)演講視頻在研究生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課程中的應(yīng)用
74.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材編寫的實(shí)踐
75.探索醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯策略與翻譯技巧
76.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)及翻譯微探
77.提高基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀能力探討
78.運(yùn)用PBL將醫(yī)學(xué)英語(yǔ)融入大學(xué)英語(yǔ)課堂的教學(xué)實(shí)踐
79.中日醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教育的比較及中國(guó)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教育改革的思路
80.淺談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)與翻譯技巧
81.基于語(yǔ)料庫(kù)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞塊研究及其教學(xué)
82.淺談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)長(zhǎng)句的翻譯
83.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文章定語(yǔ)從句和同位語(yǔ)的翻譯
84.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)“自主學(xué)習(xí)+應(yīng)用導(dǎo)向”教學(xué)模式探索
85.關(guān)于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)定位的思考
86.影響醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的教師因素初探
87.醫(yī)學(xué)院校本科生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的思考
88.醫(yī)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)培養(yǎng)探討
89.關(guān)于改革醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方式的初步探討
90.對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)影響因素的探討
91.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯方法及技巧研究
92.提高醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)效性的分析與探討
93.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中長(zhǎng)句與復(fù)雜句的重組與翻譯
94.醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的現(xiàn)狀及其影響因素
95.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及翻譯
96.醫(yī)學(xué)院校和綜合性大學(xué)開設(shè)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的必要性
97.語(yǔ)料庫(kù)輔助醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材編寫
98.《醫(yī)學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)》課程設(shè)置及師資建設(shè)
99.論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)
100.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯-詞源與特點(diǎn)
101.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的文體特征和翻譯技巧
102.略論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)
103.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)與案例教學(xué)法結(jié)合初探
104.淺析醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的文體特征與翻譯方法
105.加強(qiáng)中醫(yī)藥院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)的思考
106.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的特點(diǎn)
107.論醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)歷留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)和教材建設(shè)
108.《醫(yī)學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)》教學(xué)初探
109.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中導(dǎo)致焦慮的因素及應(yīng)對(duì)策略
110.從語(yǔ)篇體裁角度談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)
111.試談醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)和教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建
112.移動(dòng)學(xué)習(xí)背景下醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教師的角色定位
113.以“實(shí)用性”醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)為基點(diǎn)促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式改革
114.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中幾個(gè)重要因素的現(xiàn)狀分析及對(duì)策
115.高職院校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn)及其學(xué)習(xí)策略的探討
116.淺談ESP醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及學(xué)習(xí)方法
117.拉丁語(yǔ)對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)形成與發(fā)展的影響
118.從醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞源的角度探討醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的詞義辨析
119.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生科研讀寫能力的培養(yǎng)
[中圖分類號(hào)] R4 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] C [文章編號(hào)] 1673-7210(2013)12(a)-0142-03
我國(guó)從2004年開始在全國(guó)部分醫(yī)學(xué)高校開展實(shí)行八年制醫(yī)學(xué)教育,第二軍醫(yī)大學(xué)位列其中。雖然對(duì)于醫(yī)學(xué)生來(lái)說(shuō)是個(gè)福音,因?yàn)榘四曛拼砹巳珖?guó)醫(yī)學(xué)教育的最高層次,不僅可在學(xué)習(xí)的各個(gè)階段獲取多元化的知識(shí),畢業(yè)后也即可獲得醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,但是對(duì)于教育工作者來(lái)說(shuō),八年制因其屬于我國(guó)醫(yī)學(xué)教育的新生事物,有許許多多的問題還需得到解決[1]。八年制醫(yī)學(xué)教育屬于精英教育,在實(shí)踐中更應(yīng)注重綜合素質(zhì)的培養(yǎng),特別是科研創(chuàng)新能力的培養(yǎng),這既符合醫(yī)學(xué)行業(yè)對(duì)人才創(chuàng)新性實(shí)踐的特殊要求,也是主動(dòng)適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)人才的需要[2-3]。
但是,各高校目前尚無(wú)明確及統(tǒng)一的對(duì)八年制醫(yī)學(xué)生科研能力的培養(yǎng)方案,而畢業(yè)時(shí)八年制學(xué)生的科研能力應(yīng)達(dá)到何種程度,國(guó)家教育部并無(wú)相關(guān)的政策規(guī)定,各試點(diǎn)院校目前也無(wú)統(tǒng)一的考核標(biāo)準(zhǔn)[4]。此文章就八年制學(xué)生科研能力培養(yǎng)的模式及目標(biāo)進(jìn)行了分析和探討,希望對(duì)八年制醫(yī)學(xué)生在科學(xué)研究方面的習(xí)慣養(yǎng)成和興趣建立有所幫助。
1 八年制科研能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀
根據(jù)“八年一貫、整體優(yōu)化、強(qiáng)化基礎(chǔ)、注重臨床、培養(yǎng)能力、提高素質(zhì)”的培養(yǎng)原則,目前國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)教育專家已形成共識(shí),八年制教育要和國(guó)際接軌,培養(yǎng)厚基礎(chǔ)、寬口徑、高素質(zhì)、強(qiáng)能力、優(yōu)潛力的醫(yī)學(xué)專業(yè)人才[5]。但是國(guó)內(nèi)的八年制教育較為特殊,現(xiàn)還停留在起步階段,本著“試辦”的探索期望對(duì)八年制學(xué)生進(jìn)行培養(yǎng)的。
一般說(shuō)來(lái),八年制的培養(yǎng)分為醫(yī)學(xué)前基礎(chǔ)教育、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育、臨床醫(yī)學(xué)或臨床實(shí)習(xí)教育、臨床住院醫(yī)師教育四個(gè)階段。在四個(gè)階段中,后兩個(gè)階段是處于臨床學(xué)習(xí)的階段,雖然在這其間不停地可接觸臨床知識(shí),同時(shí)獲得科研方面的資源,但是真正賦予學(xué)員們的時(shí)間是不足的。尤其是在最后兩年的臨床住院醫(yī)師教育中,同時(shí)也涵蓋了科研訓(xùn)練和文論撰寫的時(shí)間[6]。繁忙的臨床輪轉(zhuǎn)壓力和科研的壓力交織在一起,相互影響,對(duì)于剛起步的學(xué)員來(lái)說(shuō),意味著需要付出更多的努力和時(shí)間。無(wú)論從科研還是從臨床來(lái)看,兩年的時(shí)光都無(wú)法從本質(zhì)上提高學(xué)員的科研以及臨床能力,并且如果處理不好臨床和科研之間的關(guān)系,很可能適得其反,造成不良的后果。
因此從目前的現(xiàn)狀來(lái)看,本著以出色的科研能力和醫(yī)學(xué)科學(xué)強(qiáng)烈的探索精神為八年制學(xué)員必備素質(zhì)的要求未能達(dá)到一定的水平,對(duì)于如何對(duì)八年制學(xué)員進(jìn)行有效的科研能力培養(yǎng)勢(shì)在必行。
2 八年制學(xué)員的科研能力培養(yǎng)的建議
2.1 早期接觸科研
科研能力培養(yǎng)的早期教育很重要[7],醫(yī)學(xué)專業(yè)課程教學(xué)中,教師在傳授書本知識(shí)的同時(shí),及時(shí)補(bǔ)充相關(guān)領(lǐng)域最新研究成果及研究動(dòng)態(tài),可以開闊學(xué)生科研視野,培養(yǎng)科研興趣。任何一份科研工作不是單個(gè)學(xué)科知識(shí)和技能所能完成的。對(duì)于八年制學(xué)員來(lái)說(shuō),若是早期的接觸科學(xué)研究,在理論知識(shí)的根基上對(duì)科研知識(shí)的掌握和了解應(yīng)能更有效地為進(jìn)入臨床后的科研工作提供些許幫助。
2.1.1 早期科研的基本模式和對(duì)象 早期接觸科研的時(shí)間可定在大三和大四。在學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課的同時(shí),可用基礎(chǔ)學(xué)習(xí)的知識(shí)反饋于科研學(xué)習(xí)上。內(nèi)容上可分為科研知識(shí)的授課、科研活動(dòng)的開展、科研課題的設(shè)計(jì)以及科研實(shí)驗(yàn)方法的學(xué)習(xí)。通過(guò)從對(duì)科研的起步認(rèn)識(shí)到對(duì)科研產(chǎn)生興趣,擁有科研思維的方法,讓八年制的學(xué)員更進(jìn)一步在科研層面具有獨(dú)立思考問題和解決問題的能力。
2.1.2 早期科研的具體實(shí)施 在學(xué)員大三或者大四的時(shí)候開展科學(xué)研究課程,其中包括科學(xué)研究的設(shè)計(jì)、文獻(xiàn)搜尋、科研技術(shù)方法以及生物信息學(xué)數(shù)據(jù)可和常用軟件的使用方法等各方面圍繞課題的相關(guān)課程。讓學(xué)員開始接觸科學(xué)研究,了解科學(xué)研究,并可深入地挖掘科學(xué)研究。同時(shí),每周利用周末或者晚上閑暇的時(shí)間,來(lái)探討一些最新的科學(xué)前沿研究。講堂可有教研室的老師,也可由學(xué)員作為主講人。探討的話題可多元化,比如對(duì)發(fā)表在最新的優(yōu)秀雜志的優(yōu)秀文章進(jìn)行講解、有效及便捷的文獻(xiàn)查找方法、SCI英語(yǔ)論文撰寫的要點(diǎn)梳理等。目的就是為了找到一個(gè)突破口,激起八年制學(xué)員的興趣愛好,并激勵(lì)學(xué)員回去后自己主動(dòng)查找相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行閱讀。老師應(yīng)積極帶領(lǐng)學(xué)生參觀實(shí)驗(yàn)室,簡(jiǎn)單介紹常規(guī)儀器的操作以及注意事項(xiàng),讓學(xué)生對(duì)實(shí)驗(yàn)室的整個(gè)操作流程以及大致概況有初步的了解,并同時(shí)激發(fā)學(xué)員產(chǎn)生興趣,提高動(dòng)手能力和參與科研的熱情[8]。在科研基礎(chǔ)知識(shí)的了解以及廣泛興趣培養(yǎng)之后,可開始一些較為簡(jiǎn)單和普通的實(shí)驗(yàn)課程,比如感受態(tài)細(xì)胞制備和大腸桿菌轉(zhuǎn)化等。不但從理論上掌握基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)的方法,從實(shí)踐中領(lǐng)悟?qū)嶒?yàn)的操作步驟和基本原理,做到理論指導(dǎo)實(shí)踐,而實(shí)踐服務(wù)理論的要求。
2.2 科學(xué)研究興趣小組的建立
在完成科研課程、實(shí)驗(yàn)操作以及文獻(xiàn)俱樂部等初步了解科學(xué)研究的基礎(chǔ)上,開設(shè)興趣小組。所謂興趣小組就是學(xué)員們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)某門學(xué)科、某項(xiàng)知識(shí)點(diǎn)特別感興趣,從而建立的興趣小組。
2.2.1小組成員 包括感興趣的學(xué)員以及在這一領(lǐng)域較為出色的學(xué)校教授作為臨床前科研導(dǎo)師,輔助學(xué)員對(duì)于此研究領(lǐng)域的相關(guān)內(nèi)容文獻(xiàn)閱讀,并開展相關(guān)課題。
2.2.2 開展內(nèi)容 在確定了臨床前科研導(dǎo)師并成立了興趣小組之后,學(xué)員在導(dǎo)師的指導(dǎo)下開展科研基本技能的訓(xùn)練,并從事一定的實(shí)驗(yàn)工作,原則就是以科研促進(jìn)教學(xué),以人才培養(yǎng)促進(jìn)學(xué)科建設(shè)。在學(xué)習(xí)和訓(xùn)練中,學(xué)員可真正接觸科研,實(shí)現(xiàn)從學(xué)習(xí)者到科研者的角色轉(zhuǎn)變。與此同時(shí),學(xué)員與導(dǎo)師之間的交往互動(dòng),形成一種良好的科研學(xué)術(shù)氛圍。再次,當(dāng)進(jìn)行一段時(shí)間的訓(xùn)練和指導(dǎo)后,學(xué)員可根據(jù)自己的創(chuàng)意和導(dǎo)師已有的研究基礎(chǔ),申請(qǐng)學(xué)?;蛘呤屑?jí)的創(chuàng)新基金,通過(guò)查閱相關(guān)文獻(xiàn),自主完成標(biāo)書的書寫。這是一場(chǎng)不小的挑戰(zhàn),也是一段有趣經(jīng)歷,更是一段美妙的成長(zhǎng)過(guò)程。另外,在導(dǎo)師的指導(dǎo)下可進(jìn)行綜述的寫作。寫作的內(nèi)容可為自己感興趣又或者是研究領(lǐng)域較為新穎和具有爭(zhēng)論的話題。通過(guò)綜述的撰寫,學(xué)員開拓了自己的知識(shí)面,加深了相關(guān)領(lǐng)域前沿的動(dòng)態(tài)了解,并大大提高了文獻(xiàn)檢索、整理、歸納能力以及科研文章寫作的能力。
2.2.3 臨床后科研培養(yǎng) 八年制學(xué)員與普通的碩士、博士研究生相比,最大的一個(gè)區(qū)別就是培養(yǎng)目的的不同,八年制學(xué)員的培養(yǎng)是朝著臨床型、能力強(qiáng)、素質(zhì)高、發(fā)展?jié)摿Υ蟮臏?zhǔn)醫(yī)生為目的進(jìn)行的[1]。所以,當(dāng)八年制學(xué)員進(jìn)入臨床實(shí)習(xí)以及作為住院醫(yī)師培養(yǎng)階段,大量的臨床工作和壓力都是八年制學(xué)員需要面對(duì)的,所以如何做好科研和臨床兩不誤是件很難把握的事。
筆者認(rèn)為,如果學(xué)員能在之前階段將科學(xué)研究的基礎(chǔ)打扎實(shí),在平時(shí)的臨床工作閑暇時(shí)間是可以安排好科研工作的。比如,可以進(jìn)行一些關(guān)于臨床隨訪的工作,了解和搜集患者治療預(yù)后的信息。特別值得提出的是,轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)模式已然成為醫(yī)學(xué)發(fā)展的熱點(diǎn)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的新潮流。其強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)與臨床相結(jié)合,用基礎(chǔ)的結(jié)果用于臨床,然后再用臨床的結(jié)果反饋于基礎(chǔ),做到相輔相成的效果,提高基礎(chǔ)研究的實(shí)用性[9]。作為八年制學(xué)員可在其中幫助進(jìn)行臨床的檢驗(yàn)工作。在這一點(diǎn)上應(yīng)該多學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的臨床教育理念,他們對(duì)于踏入臨床的學(xué)員的培養(yǎng)模式是盡量早和盡量多的接觸患者[10-11],因?yàn)樵S許多多的科學(xué)問題往往來(lái)源于患者,來(lái)源于臨床的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。早期和大量的臨床工作中,我們八年制的學(xué)員應(yīng)該具備一顆發(fā)現(xiàn)問題的心,要做一個(gè)有心人,同時(shí)應(yīng)該結(jié)合邏輯的科研思維進(jìn)行下一步的科研方案設(shè)計(jì)和執(zhí)行。
3 結(jié)語(yǔ)
總而言之,科學(xué)研究對(duì)于臨床醫(yī)學(xué)八年制的學(xué)員來(lái)說(shuō)十分必要,它為學(xué)員們打開了一扇通往世界的窗,讓學(xué)員們從學(xué)習(xí)者走向研究者,從聽者走向講者,從理論走向?qū)嵺`。八年制的培養(yǎng)理念和原則是“八年一貫、整體優(yōu)化、強(qiáng)化基礎(chǔ)、注重臨床、培養(yǎng)能力、提高素質(zhì)”。需要提出的是,科研能力培養(yǎng)是其中重要的素質(zhì)之一,所以,八年制學(xué)員的科研培養(yǎng)勢(shì)在必行。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 季曉輝,王錦帆,馬艷,等.試析我國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育學(xué)制的演變和發(fā)展趨勢(shì)[J].江蘇高教,2004,1:39-42.
[2] 羅庚求,文繼舫,周建華,等.八年制臨床醫(yī)學(xué)生科研思維能力培養(yǎng)研究[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào):基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版,2009, 11(1):49-50.
[3] 張鳳琴,張陽(yáng),蔡劍飛.關(guān)于長(zhǎng)學(xué)制醫(yī)學(xué)生科研能力培養(yǎng)的理論與實(shí)踐[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2009,25(1):144-145.
[4] 杜軍,戈應(yīng)濱,顧洛.八年制醫(yī)學(xué)生臨床和科研能力培養(yǎng)的思考[J].南京醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2007,26(1):78-80.
[5] 文歷陽(yáng).關(guān)于我國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育學(xué)制改革的設(shè)想[J].醫(yī)學(xué)教育,2002,(5):3-5.
[6] 夏歐,曾志嶸,楊軍.八年制醫(yī)學(xué)教育培養(yǎng)模式探討[J].科教文匯,2006,(8):10.
[7] 李昌琪,李芳,戴茹萍,等.八年制醫(yī)學(xué)生教學(xué)中早期科研訓(xùn)練模式探索[J].現(xiàn)代生物醫(yī)學(xué)進(jìn)展,2010,10(9):1745-1747.
[8] 李杰華,劉靜,何慶南.八年制醫(yī)學(xué)生早期科研訓(xùn)練模式的探索與思考[J].中國(guó)高等教育,2012,11:61-62.
[9] 王倩,董方南,肖博雅,等.醫(yī)學(xué)本科生基礎(chǔ)課階段開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)教育的思考[J].中國(guó)中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2011,9(12):18-19.