時(shí)間:2023-04-01 10:31:22
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇英美文化差異論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!
英美文學(xué)是英美語言被英美民眾藝術(shù)化使用的一種體現(xiàn),同時(shí)也是對(duì)英美現(xiàn)實(shí)生活的一種藝術(shù)性的反映,是英美文化被世界人民所認(rèn)識(shí)和了解的一個(gè)窗口。英語作為一種具有強(qiáng)烈表達(dá)功能的交流工具,在英美文學(xué)中,被用來表達(dá)英美人民的情感和思想,其風(fēng)格也具有多元化。但是通過對(duì)英美兩國文化載體語言差異、歷史的差異進(jìn)行比較分析,我們可以發(fā)現(xiàn)文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生了更為重要的影響,甚至可以說起著支配性的作用。
1.英美文學(xué)評(píng)論概述
文學(xué)評(píng)論是運(yùn)用文學(xué)理論現(xiàn)象進(jìn)行研究、探討,揭示文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,以指導(dǎo)文學(xué)創(chuàng)作的實(shí)踐活動(dòng)。文學(xué)作品是文學(xué)評(píng)論的對(duì)象,對(duì)某一具體文學(xué)作品的分析評(píng)價(jià)屬于狹義的文學(xué)評(píng)論,而廣義的文學(xué)評(píng)論則是對(duì)所有和文學(xué)有關(guān)的思想、人物、現(xiàn)象進(jìn)行分析和評(píng)價(jià)。文學(xué)評(píng)論建立在文學(xué)作品分析的基礎(chǔ)之上,文學(xué)評(píng)論高于文學(xué)分析,分析是具體的,而評(píng)論則是廣泛而深刻的。英美文學(xué)評(píng)論屬于文學(xué)評(píng)論中的一類,它是一種運(yùn)用文學(xué)理論現(xiàn)象對(duì)英美文學(xué)進(jìn)行研究、探討的實(shí)踐活動(dòng),它可以揭示英美文學(xué)的發(fā)展規(guī)律、指導(dǎo)英美文學(xué)的創(chuàng)造。英美文學(xué)評(píng)論其對(duì)象是英語文學(xué)作品,其目的是通過對(duì)文學(xué)作品中所體現(xiàn)出來的表現(xiàn)形式、思想內(nèi)容、創(chuàng)作風(fēng)格等進(jìn)行分析、議論,借此來提升英美文學(xué)愛好者的欣賞和閱讀的水平,正確接收文學(xué)作品所傳遞出的信息。同樣英美文學(xué)評(píng)論也有別于一般的作品分析。由上文可知,文學(xué)作品分析比較重視對(duì)文學(xué)作品本身的屬性進(jìn)行分析思考,而英美文學(xué)評(píng)論則重視對(duì)文學(xué)作品所呈現(xiàn)出來的文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)和外在表現(xiàn)進(jìn)行思考評(píng)論。
2.英美文學(xué)評(píng)論中的文化差異
人類文化的差異主要表現(xiàn)為文學(xué)作品的差異,文學(xué)作品是一種借助語言表達(dá)展現(xiàn)文化內(nèi)涵的方式,英美文學(xué)作品多以詩歌、戲劇的方式出現(xiàn),它不僅代表了作者的思緒,更體現(xiàn)出了民族的情感,但因不同地域文化之間的區(qū)別,以及不同民族之間的生活習(xí)慣,導(dǎo)致英美文學(xué)之間出現(xiàn)了非常明顯的差異。
2.1歷史傳統(tǒng)的差異。在美國文學(xué)評(píng)論中對(duì)于人本主義的觀點(diǎn),在激進(jìn)的同時(shí)還表現(xiàn)出了其具有的獨(dú)創(chuàng)性。這主要是受以下兩個(gè)方面的影響:首先,美國沒有像英國一樣帶有較沉重的文化歷史包袱。其次,美國為了爭(zhēng)取獨(dú)立而形成的民主、自由的文化氛圍,這使得美國文學(xué)評(píng)論在發(fā)展上可以沒有任何包袱。所以,在美國的文學(xué)評(píng)論中,很多作者對(duì)于人本主義的觀點(diǎn),都是保持著一種較激進(jìn)的態(tài)度,有的甚至還表現(xiàn)出了獨(dú)具一格的人本主義的創(chuàng)新觀點(diǎn)。然而,英國的人本主義是相對(duì)神權(quán)主義和禁欲主義的。由于英國資產(chǎn)階級(jí)革命文化歷史的妥協(xié)性和不徹底性,在英國文學(xué)評(píng)論之中,對(duì)于人本主義的觀點(diǎn)還是傾向于保守的一面。但是隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文明、文化的發(fā)展進(jìn)步,在英國文學(xué)評(píng)論中這種人本主義觀點(diǎn),逐漸地受到了很多人的否定和質(zhì)疑。
文化、歷史、政治、社會(huì)的變革都會(huì)對(duì)英國文學(xué)產(chǎn)生影響,在一定程度上推動(dòng)英國文學(xué)的發(fā)展和演變。文藝復(fù)興是英國文學(xué)的重要變革時(shí)期,這一階段出現(xiàn)了莎士比亞、薩里、斯賓塞、華埃特、海伍德等著名的文學(xué)家。文藝復(fù)興過后,又先后出現(xiàn)了古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義等發(fā)展階段。到了18世紀(jì)初,又興起了新古典主義,這使得宗教神學(xué)開始在文學(xué)中占有重要地位。而發(fā)展到19世紀(jì),浪漫主義氣息逐漸滲透到英國文學(xué)創(chuàng)作中,這一時(shí)期的文學(xué)家更加追求自由和解放。到了19世紀(jì)后半期,在資本主義工業(yè)化的影響下,英國文學(xué)的題材逐漸擴(kuò)展,文學(xué)也被賦予了某種經(jīng)濟(jì)和政治色彩,大多數(shù)文學(xué)作品宣揚(yáng)自由平等思想。在此之后,受第二次世界大戰(zhàn)影響,英國文學(xué)趨于寫實(shí),在選材上更加關(guān)注現(xiàn)實(shí)生活。而在當(dāng)前的時(shí)代背景下,經(jīng)濟(jì)全球化日益深入,文化也趨于多樣化發(fā)展,這促使英國文學(xué)順應(yīng)時(shí)展,呈現(xiàn)出更加全面、多元的特點(diǎn)。
(二)美國文學(xué)特點(diǎn)及其發(fā)展歷程
相較于英國文學(xué),美國文學(xué)發(fā)展歷程相對(duì)較短,但美國民族較多,且有大量移民。這就使得美國文學(xué)呈現(xiàn)出更加多樣性、復(fù)雜性、龐大性的特征??傮w而言,美國文學(xué)先后經(jīng)歷了殖民時(shí)期、革命后、一戰(zhàn)前、二戰(zhàn)前后等階段。在最早的殖民時(shí)期,美國文學(xué)呈現(xiàn)出鮮明的早期浪漫主義色彩。這一時(shí)期的美國大陸相對(duì)落后,文學(xué)仍源于生活和勞動(dòng),因此,文學(xué)作品多是贊頌人們的品格和自然風(fēng)光。到了一戰(zhàn)前后,現(xiàn)實(shí)主義和鄉(xiāng)土文學(xué)出現(xiàn)在美國文學(xué)中,對(duì)美國文學(xué)的發(fā)展起到了重要推動(dòng)作用,使美國文學(xué)的現(xiàn)實(shí)性不斷加強(qiáng),這在一定程度上促進(jìn)了美國文學(xué)的轉(zhuǎn)型。第一次世界大戰(zhàn)之后,人們飽受戰(zhàn)爭(zhēng)摧殘,對(duì)社會(huì)和人性開始反思,深入思考人性的善與惡,美國文學(xué)也一度陷入迷茫時(shí)期。到了第二次世界大戰(zhàn)之前,美國文學(xué)逐漸進(jìn)入第二次繁榮時(shí)期。到了19世紀(jì)20年代,美國資本主義進(jìn)入高度發(fā)展時(shí)期,物質(zhì)世界和精神世界中的矛盾逐漸暴露,各種文學(xué)流派也相繼出現(xiàn),文學(xué)作品的現(xiàn)實(shí)性更加鮮明。30年代的美國文壇則以左翼文學(xué)為主導(dǎo)。而到30年代后期,文壇上則出現(xiàn)了“百家爭(zhēng)鳴”的局面,文學(xué)流派紛紛出現(xiàn),且大膽發(fā)表自己的文學(xué)見解,彼此之間相互爭(zhēng)論、交流和借鑒。在此過程中左翼文學(xué)和現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)逐漸成為美國文學(xué)思潮的主要引導(dǎo)者。與此同時(shí),美國文學(xué)逐漸與世界相互交流,并對(duì)世界文學(xué)產(chǎn)生一定影響。第二次世界大戰(zhàn)對(duì)人類產(chǎn)生了重大打擊,二戰(zhàn)后,美國文學(xué)逐漸呈現(xiàn)出多樣化格局。
(三)英美文學(xué)評(píng)論的主要內(nèi)涵
英美文學(xué)評(píng)論隨著英美文學(xué)的產(chǎn)生而出現(xiàn),并伴隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展而不斷變革,在英美文學(xué)發(fā)展過程中,文學(xué)評(píng)論的要求越來越規(guī)范嚴(yán)格,理論指導(dǎo)也越來越系統(tǒng)化。英美文學(xué)評(píng)論以文學(xué)作品為主體,并依據(jù)相關(guān)的文學(xué)理論對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行系統(tǒng)化研究和分析,進(jìn)而探索英美文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律,以便為之后的文學(xué)創(chuàng)作提供理論指導(dǎo),推動(dòng)英美文學(xué)更快、更好發(fā)展。文學(xué)評(píng)論家通常綜合考慮作品的寫作手法、表現(xiàn)特色、思想觀點(diǎn)、創(chuàng)作風(fēng)格等要素,對(duì)作品進(jìn)行多角度分析和評(píng)價(jià),以幫助讀者更加準(zhǔn)確地把握作品的思想和主旨。此外,文學(xué)評(píng)論也有助于文學(xué)創(chuàng)作者得到更加客觀的反饋,進(jìn)而以此為依據(jù)進(jìn)行反思,并不斷進(jìn)步。
二、民族文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
(一)文化內(nèi)涵差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
在歷史、社會(huì)等因素的影響下,英國文學(xué)評(píng)論常遭遇矛盾和掙扎。17、18世紀(jì)英國文學(xué)作品呈現(xiàn)出鮮明的宗教色彩,創(chuàng)作手法也相對(duì)荒誕,在這種文學(xué)背景下,文學(xué)評(píng)論就陷入矛盾中。到了20世紀(jì),英國文學(xué)評(píng)論家開始重新思考和審視之前的理論,并朝著女權(quán)主義和后現(xiàn)代主義方向發(fā)展,逐漸進(jìn)入轉(zhuǎn)型時(shí)期。需要注意的是,這種轉(zhuǎn)變對(duì)當(dāng)代文學(xué)理論體系的構(gòu)建仍然具有重要的指導(dǎo)意義。美國文學(xué)評(píng)論與美國文學(xué)背景有著密切聯(lián)系,美國的早期殖民歷史,使其文學(xué)創(chuàng)作接受了印第安文學(xué)、英國文學(xué)等歐洲大陸文學(xué)的影響。當(dāng)然,美國文學(xué)并非單純地模仿和復(fù)制這些文學(xué),而是逐漸形成了獨(dú)特的文學(xué)藝術(shù),并日趨成熟,最終從英國文學(xué)中分離出來,成為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體。正是這種特殊的文學(xué)演變歷程,促使美國文學(xué)具有更加自由、開放的文化內(nèi)涵。與之相對(duì)應(yīng)的,美國文學(xué)評(píng)論對(duì)傳承傳統(tǒng)文化的關(guān)注較少,反而更加重視作品的獨(dú)到見解和創(chuàng)新性。
(二)文化載體差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
語言不僅是重要的文化載體,還是民族文化根基。就文學(xué)創(chuàng)作而言,它又是文學(xué)作品的構(gòu)成基礎(chǔ)。因此,語言差異也會(huì)對(duì)文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生一定的影響,不同民族的評(píng)論者對(duì)同一部文學(xué)作品的評(píng)價(jià)也會(huì)略有差異。受歷史傳統(tǒng)、、地理環(huán)境的影響,美式英語和英式英語在諺語、典故、習(xí)俗等方面都會(huì)有所不同。因此,若無法準(zhǔn)確把握這些差異,就會(huì)影響對(duì)英美文學(xué)作品的理解和評(píng)論。相比較而言,英式英語較為嚴(yán)謹(jǐn),英國評(píng)論者在評(píng)論文學(xué)作品時(shí)對(duì)語言的運(yùn)用更加謹(jǐn)慎,同時(shí),受語言習(xí)慣影響,英國評(píng)論者對(duì)所評(píng)論的文學(xué)作品往往都抱著一種尊敬的心理,這也正是英式英語沉穩(wěn)、莊嚴(yán)的表現(xiàn)。而在英式英語基礎(chǔ)上發(fā)展而來的美式英語則相對(duì)自由、隨意,其對(duì)英式英語進(jìn)行了一定程度的革新,同時(shí),美國評(píng)論者對(duì)文學(xué)作品的評(píng)價(jià)也相對(duì)輕松。相較于英式英語,美式英語發(fā)展歷史較短,與之相對(duì)應(yīng)的,美國的文學(xué)作品受傳統(tǒng)束縛也相對(duì)較小,更加關(guān)注創(chuàng)新和個(gè)性特點(diǎn)。在文學(xué)評(píng)論中美式英語的用詞也更加自由和開放。文學(xué)評(píng)論也會(huì)反作用于文學(xué)創(chuàng)作,因此,受英國文學(xué)評(píng)論理性、傳統(tǒng)特點(diǎn)的影響,英國的文學(xué)作品更加規(guī)范,在語言運(yùn)用方面更加嚴(yán)謹(jǐn),帶有濃重的歷史感。而自由、獨(dú)立的美國文學(xué)評(píng)論則會(huì)讓文學(xué)創(chuàng)作更加關(guān)注個(gè)性展示,這更容易引起文學(xué)思潮。正是受文學(xué)載體的影響,英美文學(xué)評(píng)論呈現(xiàn)出不同的風(fēng)格特點(diǎn),與此同時(shí),文學(xué)評(píng)論也反作用于文學(xué)創(chuàng)作,使美國文學(xué)創(chuàng)作在短短的發(fā)展歷史中,越來越具有獨(dú)特性,在世界文學(xué)舞臺(tái)上大放異彩。
(三)歷史文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
縱觀英國文學(xué)發(fā)展史,其創(chuàng)作演變歷程帶有鮮明的人本主義色彩,但需要注意的是,這種人本主義只是相對(duì)于禁欲主義與神權(quán)主義來說的。整體而言,英國文學(xué)評(píng)論中的人本主義觀點(diǎn)還相對(duì)保守,這主要源于英國革命的妥協(xié)性和不徹底性。在社會(huì)文明不斷發(fā)展的今天,英國文學(xué)評(píng)論的這一特點(diǎn)也受到了越來越多的質(zhì)疑。相較于英國,美國文學(xué)評(píng)論中的人本主義就帶有明顯的獨(dú)創(chuàng)性。這主要是因?yàn)槊绹l(fā)展歷史較短,沒有沉重的傳統(tǒng)束縛,文學(xué)評(píng)論不必面對(duì)歷史遺留問題。同時(shí),美國在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后,逐漸形成了自由、獨(dú)立、民主的文化氛圍,這也促使美國文學(xué)評(píng)論更富創(chuàng)造力。
縱觀英美文學(xué)的發(fā)展歷程可以看出英美文學(xué)評(píng)論受社會(huì)環(huán)境、文化內(nèi)涵、語言特征、生活習(xí)慣、知識(shí)結(jié)構(gòu)、文學(xué)家主觀因素等各方面的影響。特別是文學(xué)評(píng)論家依據(jù)的評(píng)論方法不同,從而造成評(píng)論的結(jié)果不同。因此,正確認(rèn)知和理解英美文學(xué)相關(guān)概念,對(duì)加強(qiáng)英美文學(xué)建設(shè)具有積極的促進(jìn)作用。
一、英美文學(xué)評(píng)論概述
英美文學(xué)評(píng)論的理論基礎(chǔ)是建立在英美文學(xué)的形式和作品中,通過研究英美文學(xué)的特點(diǎn)或者英美文學(xué)中存在的特殊事物及其發(fā)展規(guī)律來鑒定英美文學(xué),從而得出英美文學(xué)差異的具體表現(xiàn)。英美文學(xué)評(píng)論的形式具有多元化特點(diǎn),根據(jù)英美文學(xué)作品的語言特色和文化差異可以將文學(xué)評(píng)論的形式劃分為以下三種:小說評(píng)論、詩歌評(píng)論、戲劇評(píng)論。在英美文學(xué)評(píng)論體系中,對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行一個(gè)全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學(xué)評(píng)論的最終目的。比如在評(píng)論英國著名文學(xué)家簡?奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學(xué)家海明威的《老人與?!愤@兩部文學(xué)作品時(shí),評(píng)論家們就需要對(duì)這兩部文學(xué)從作者寫作背景、思想內(nèi)容、文學(xué)表現(xiàn)風(fēng)格和形式等方面對(duì)文學(xué)進(jìn)行理解與鑒賞,為文學(xué)愛好者提供一個(gè)專業(yè)性的評(píng)論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎(chǔ)。
相較于一般文學(xué)作品而言,英美文學(xué)評(píng)論的層次更加鮮明。文學(xué)評(píng)論家們對(duì)英美文學(xué)作品全方位、多層次地深入分析是英美文學(xué)評(píng)論的基礎(chǔ),也是英美文學(xué)綜合評(píng)論體系的主要內(nèi)容之一。評(píng)論家們要想完整、全面地理解文學(xué)作品所表達(dá)的含義,就需要對(duì)作品從背景、時(shí)間、題材、創(chuàng)作風(fēng)格等方面做出深刻的文學(xué)評(píng)論。由此可見,英美文學(xué)評(píng)論與一般文學(xué)評(píng)論之間的最大差距是英美文學(xué)評(píng)論具有鮮明的文學(xué)色彩、藝術(shù)表現(xiàn)特點(diǎn)。因此,文學(xué)評(píng)論家們要將評(píng)論的著重點(diǎn)放在英美文學(xué)作品本身具有的屬性上,全面綜合評(píng)價(jià)文學(xué)作品。
二、評(píng)論視角選取策略
1、時(shí)效性策略
時(shí)效性是文學(xué)評(píng)價(jià)家評(píng)論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學(xué)作品具有極大的現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)后世文學(xué)研究具有極大的參考價(jià)值。因此,評(píng)論家要想達(dá)到英美文學(xué)評(píng)論可以啟發(fā)文學(xué)創(chuàng)作思維的目的就需要把握時(shí)效性策略和英美文學(xué)作品的特點(diǎn),為英美文學(xué)的發(fā)展提供保障。時(shí)效性策略研究是以英美文學(xué)作品的創(chuàng)作背景、創(chuàng)作風(fēng)格、作品特征、藝術(shù)表現(xiàn)形式等方面作為研究內(nèi)容,以文學(xué)作品自身藝術(shù)屬性和作品特色作為時(shí)效性策略的研究重點(diǎn),以推動(dòng)英美文學(xué)的發(fā)展作為研究目的。因此,重視英美文學(xué)評(píng)論的時(shí)效性是推動(dòng)英美文學(xué)評(píng)論得以快速有效發(fā)展的關(guān)鍵因素,也是發(fā)揮英美文學(xué)評(píng)論加快精神文明建設(shè)腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學(xué)表現(xiàn)形式和文學(xué)作品體裁的多樣性賦予了文學(xué)作品文學(xué)樣式的多元化特征,因此不同的文學(xué)作品具有不同的屬性,這也是區(qū)分文學(xué)作品差異的主要方式。針對(duì)文學(xué)評(píng)論體系中的文學(xué)作品差異認(rèn)識(shí),評(píng)論家需要正確把握差異性策略在文學(xué)評(píng)論體系中的應(yīng)用原理,把提升英美文學(xué)評(píng)論質(zhì)量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學(xué)評(píng)論水平、提升英美文學(xué)評(píng)論的整體效果、幫助文學(xué)閱讀者正確理解文學(xué)內(nèi)涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評(píng)價(jià)家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學(xué)評(píng)論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學(xué)評(píng)論體系提供理論基礎(chǔ)。
三、英美文化差異對(duì)英美文學(xué)的影響
1、語言差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
作為一個(gè)民族的根基之一的語言,在文化體系中占據(jù)著重要的地位。首先,英語是英美文學(xué)作品創(chuàng)作的工具,也是傳達(dá)文學(xué)內(nèi)容和表現(xiàn)形式的主要方式。英美文學(xué)作品與一般的文學(xué)作品在語言表現(xiàn)形式、抽象概念表達(dá)方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學(xué)評(píng)論家就需要利用英語傳達(dá)出文學(xué)作品的精髓,為文學(xué)閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評(píng)論與見解,幫助文學(xué)愛好者們更加深入地了解文學(xué)內(nèi)容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達(dá)方面具有極強(qiáng)的語言表現(xiàn)了和文體風(fēng)格。
英語與漢語一樣,在表達(dá)文學(xué)思想內(nèi)涵方面會(huì)受到一個(gè)國家的地理環(huán)境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導(dǎo)致英語在英國和美國的發(fā)音、表達(dá)方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結(jié)構(gòu)不同,另一方面使英語表達(dá)的含義存在一定的差異,導(dǎo)致其他國家理解別國的文學(xué)作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發(fā)揚(yáng)英語文化的過程中會(huì)根據(jù)英語文化的“正宗”結(jié)構(gòu)和表達(dá)形式來表達(dá)文學(xué)作品。雖然正宗的英語表達(dá)形式會(huì)給文學(xué)評(píng)論家和文學(xué)閱讀者們帶來方便,但是也會(huì)造成英國文學(xué)作品沒有美國文學(xué)作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達(dá)語言時(shí)嚴(yán)格遵循英式英語的正規(guī)表達(dá)結(jié)構(gòu),使作品帶有濃厚的“莊嚴(yán)”色彩。
相較于英式英語而言,美式英語在表達(dá)結(jié)構(gòu)方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統(tǒng)文化,在美式英語結(jié)構(gòu)改革方面加入了創(chuàng)新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們?cè)趥鞒姓Z言文化時(shí)沒有背負(fù)沉重的思想包袱,因此作家在文學(xué)作品語言表達(dá)方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個(gè)人主觀色彩。美國文學(xué)評(píng)論的特色是自由、創(chuàng)新,與英國文學(xué)評(píng)論相比,美國文學(xué)評(píng)論不僅可以激發(fā)文學(xué)家們的創(chuàng)作熱情,還可以促進(jìn)美國文學(xué)領(lǐng)域的快速發(fā)展。
2、文化內(nèi)涵差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的作用
相較于美國文學(xué)評(píng)論而言,英國文學(xué)評(píng)論家們?cè)诶^承英語傳統(tǒng)文化與堅(jiān)持自由開放、創(chuàng)新的評(píng)論體系之間掙扎。英國文學(xué)評(píng)論創(chuàng)作手法在17世紀(jì)與18世紀(jì)之間發(fā)生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創(chuàng)新的創(chuàng)作表現(xiàn)方向發(fā)展,從思考?xì)v史文化向思考人性力量方向發(fā)展。創(chuàng)作手法在英國文學(xué)評(píng)論體系中的不斷變化表明文學(xué)家和評(píng)論家在以一種創(chuàng)新發(fā)展的相關(guān)思考文化差異對(duì)文學(xué)的作用,以傳統(tǒng)文化內(nèi)涵作為依托,將傳統(tǒng)文化理念結(jié)合后現(xiàn)代文學(xué)主義、女權(quán)主義、后殖民主義思想向獨(dú)立、個(gè)性、自由的文學(xué)方向發(fā)展。作為英國文學(xué)思想的主要組成部分之一的解構(gòu)主義,在美國后現(xiàn)代主義文學(xué)思想體系中具有引導(dǎo)作用。文學(xué)是文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的理論基礎(chǔ),英美文學(xué)評(píng)論體系的不斷發(fā)展與英美文學(xué)研究結(jié)構(gòu)體系息息相關(guān)。在文學(xué)價(jià)值方面,英國文學(xué)評(píng)論和美國文學(xué)評(píng)論具有相同的文學(xué)價(jià)值:構(gòu)建一個(gè)獨(dú)立自由、共性與個(gè)性并存、富有獨(dú)特魅力的文學(xué)評(píng)論價(jià)值體系。
四、結(jié)束語
綜上所述,美國文學(xué)評(píng)論在語言、文化、結(jié)構(gòu)等方面受傳統(tǒng)文化的影響并不大,相較于英國文學(xué)評(píng)論而言,美國文學(xué)評(píng)論注重創(chuàng)新思維理論的應(yīng)用。英國文學(xué)評(píng)論與美國文學(xué)評(píng)論之間是一種相輔相成的關(guān)系,英國文學(xué)評(píng)論體系遵循的傳統(tǒng)語言文化對(duì)美國文學(xué)評(píng)論體系具有指導(dǎo)作用,美國文學(xué)評(píng)論是對(duì)英國文學(xué)評(píng)論的傳承與創(chuàng)新,從而共同構(gòu)成了一個(gè)多元化視角的英美評(píng)論體系。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 吳晶.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].才智,2015.03.282-283+285.
關(guān)鍵詞:文化差異;英美文學(xué);文學(xué)評(píng)論;影響
文化在人類歷史的形成之初就已經(jīng)產(chǎn)生,并且對(duì)社會(huì)大眾的生產(chǎn)生活產(chǎn)生著相對(duì)廣泛的影響。但是受到不同民族生活環(huán)境和地理差異的影響,文化在長時(shí)間的發(fā)展過程中開始表現(xiàn)出明顯的民族差異,在一定程度上促使世界文化呈現(xiàn)出明顯的多元化發(fā)展趨勢(shì)。在當(dāng)前多元文化協(xié)同發(fā)展的背景下,英美文學(xué)評(píng)論也受到諸多因素的影響,而文化則是最重要的影響因素之一,因此要想對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究,就應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)英美文化差異的重視,基于英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論實(shí)施深入的探索,促使英美文學(xué)研究工作取得更大的進(jìn)步。
1英美文學(xué)的發(fā)展和英美文學(xué)評(píng)論
英美文學(xué)發(fā)展與英美文學(xué)評(píng)論之間存在著重要的聯(lián)系,甚至可以說英美文學(xué)評(píng)論是伴隨著英美文學(xué)而出現(xiàn)并得到進(jìn)一步發(fā)展的,因此對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究應(yīng)該借助英美文學(xué)對(duì)英美地區(qū)的社會(huì)文化生活進(jìn)行審視和剖析,基于兩個(gè)民族文化的差異增強(qiáng)文學(xué)評(píng)論研究工作的深入性,保證能夠取得更大的研究成果,為英美文學(xué)的世界性傳播和發(fā)展提供相應(yīng)的支持。
1.1英美文學(xué)的發(fā)展
對(duì)于一個(gè)民族來說,經(jīng)典文學(xué)作品是民族智慧的反映,因此英美文學(xué)作品也可以看做是英美兩國人民智慧的結(jié)晶,是英美文化在文學(xué)領(lǐng)域的外在表現(xiàn)。從廣義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)不僅僅代表了英美兩個(gè)國家語言的藝術(shù)性集合,同時(shí)也是對(duì)英美兩國人民現(xiàn)實(shí)生活中藝術(shù)性的彰顯,在世界中承擔(dān)著宣傳和傳承英美文化的重要作用,是世界人民對(duì)英美文化進(jìn)行認(rèn)識(shí)和研究的重要渠道。而英語作為英美兩個(gè)國家重要溝通和交流工具,一般應(yīng)用于文學(xué)作品中,能夠傳達(dá)出作者甚至英美人的精神思想和情感內(nèi)涵等。相較于英美文學(xué)的發(fā)展來說,由于英國建國時(shí)間相對(duì)較早,文學(xué)也經(jīng)過了長時(shí)間的發(fā)展,先后經(jīng)歷了盎格魯•撒克遜階段、文藝復(fù)興階段、新古典主義階段以及浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義階段,并且在每一個(gè)不同的文學(xué)發(fā)展階段中,英國文學(xué)都散發(fā)著獨(dú)特的藝術(shù)魅力,對(duì)世界文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了極其重要的影響。特別是隨著第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,英國文學(xué)在當(dāng)前世界元文化的刺激和影響下也向著多元化的發(fā)展方向前進(jìn),在新時(shí)期表現(xiàn)出新的發(fā)展特征。美國文學(xué)則受到美國移民性質(zhì)和建國時(shí)間的影響,不僅發(fā)展時(shí)間相對(duì)較為短暫,并且在發(fā)展過程中受到了多國文化的影響,多元化特征更為明顯。到19世紀(jì)后,美國文學(xué)逐漸脫離英國文學(xué)的束縛開始走向獨(dú)立,并且經(jīng)過長達(dá)一個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,到20世紀(jì)美國文學(xué)逐漸呈現(xiàn)出繁榮發(fā)展趨勢(shì),能夠與英國文學(xué)并駕齊驅(qū),并統(tǒng)稱為英美文學(xué),在世界文學(xué)之林中占據(jù)著重要的位置。同時(shí),美國文學(xué)在發(fā)展過程中也受到了第二次世界大戰(zhàn)的影響,在戰(zhàn)后出現(xiàn)了新舊文學(xué)之間的碰撞和斗爭(zhēng),在一定程度上也對(duì)美國文學(xué)的多元化發(fā)展產(chǎn)生了相應(yīng)的積極影響。
1.2英美文學(xué)評(píng)論
英美文學(xué)評(píng)論簡單地說就是運(yùn)用相關(guān)文學(xué)理論對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行深入研究的實(shí)踐活動(dòng),能夠借助研究對(duì)英美文學(xué)的發(fā)展規(guī)律加以揭示,并為英美文學(xué)創(chuàng)作的未來發(fā)展指明方向,為英美文學(xué)創(chuàng)作的良好發(fā)展提供相應(yīng)的參照依據(jù)。一般來說,英美文學(xué)評(píng)論將英美文學(xué)作品當(dāng)作主要研究對(duì)象,并且可以按照文學(xué)作品的呈現(xiàn)方式合理選擇不同的評(píng)論形式,如小說評(píng)論、戲曲評(píng)論、詩歌評(píng)論以及散文評(píng)論等。在文學(xué)研究領(lǐng)域,開展英美文學(xué)評(píng)論工作主要是通過對(duì)相關(guān)英美文學(xué)作品所能夠表現(xiàn)出來的思想內(nèi)容、創(chuàng)作風(fēng)格等進(jìn)行全方位的研究與評(píng)鑒,以此為欣賞者對(duì)文學(xué)作品的閱讀和欣賞提供一定的參考,也為英美文學(xué)的良好傳播提供相應(yīng)的支持。從一定意義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)評(píng)論與簡單的英美文學(xué)作品分析存在一定的差異性,其雖然建立于基本的文學(xué)作品分析基礎(chǔ)上,但是還對(duì)文學(xué)作品的思想內(nèi)涵和精神境界等進(jìn)行了深入的研究,并對(duì)文學(xué)作品加以評(píng)鑒。具體來說,文學(xué)作品的分析工作將重點(diǎn)放置到對(duì)作品本身屬性的研究方面,而英美文學(xué)評(píng)論的工作重點(diǎn)則為作品的外在表現(xiàn)、思想內(nèi)涵以及藝術(shù)價(jià)值等,通過對(duì)這些問題的綜合分析和評(píng)價(jià),提出系統(tǒng)的文學(xué)評(píng)論觀點(diǎn),為文學(xué)研究的深入開展以及英美文學(xué)在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播提供特定的支持。
2文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響
2.1文化內(nèi)涵方面的差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響
英國文學(xué)評(píng)論在長時(shí)間的發(fā)展過程中一直存在一定的困惑,是對(duì)傳統(tǒng)文化加以傳承還是擺脫傳統(tǒng)文化的束縛探索新的發(fā)展路徑,其甚至一度成為英國文學(xué)評(píng)論爭(zhēng)論的焦點(diǎn)問題。十七到十八世紀(jì),英國文學(xué)評(píng)論表現(xiàn)出特定的發(fā)展趨勢(shì),受到當(dāng)時(shí)文化發(fā)展環(huán)境的影響開始表現(xiàn)出明顯的荒誕創(chuàng)造特征,宗教色彩也較為明顯,在此階段內(nèi),英國文學(xué)評(píng)論在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上開始探尋擺脫傳統(tǒng)文化束縛的方式,對(duì)英國文學(xué)評(píng)論的發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。進(jìn)入到二十世紀(jì)后,英國文學(xué)評(píng)論在特定的環(huán)境中又發(fā)生了新的變化,文學(xué)評(píng)論專家們開始對(duì)傳統(tǒng)的文學(xué)評(píng)論工作進(jìn)行重新研究和探索,對(duì)后世文學(xué)評(píng)論的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。到當(dāng)今社會(huì),英國文學(xué)評(píng)論的未來發(fā)展趨勢(shì)愈加明顯,表現(xiàn)出向著后殖民主義、女權(quán)主義以及后現(xiàn)代主義的方向發(fā)展的傾向,文學(xué)評(píng)論工作的內(nèi)容也逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)文學(xué)理論成就的研究和審視,進(jìn)而希望能夠?yàn)樾挛膶W(xué)理論的構(gòu)建提供相應(yīng)的支持,促使新文學(xué)理論與社會(huì)的適應(yīng)性得到一定的增強(qiáng)。由此可見,英國文學(xué)評(píng)論的發(fā)展與英國特定的文化內(nèi)涵之間存在著緊密的聯(lián)系,甚至可以說英國文化內(nèi)涵的變化對(duì)英國文學(xué)評(píng)論的變化產(chǎn)生著直接的影響。而對(duì)美國文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究,也應(yīng)該重視美國文學(xué)以及美國文化內(nèi)涵。美國建國時(shí)間相對(duì)較晚,并且具有一定的移民性質(zhì),受到移民文化的影響,其文學(xué)的發(fā)展也在一定程度上表現(xiàn)出相應(yīng)的美國當(dāng)?shù)赝林幕蜌W洲大陸文學(xué)特征,其中英國文學(xué)和印第安文學(xué)對(duì)美國文學(xué)的影響最為明顯。但是在長時(shí)間的發(fā)展過程中,美國文學(xué)逐漸將歐洲大陸文化、移民文化和印第安文化進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,開始呈現(xiàn)出個(gè)性化的發(fā)展趨勢(shì)[3]。同樣,基于文學(xué)方面的影響,美國文學(xué)評(píng)論也必然會(huì)受到歐洲大陸文學(xué)評(píng)論,特別是英國文學(xué)評(píng)論的影響,但是這種影響并不存在絕對(duì)性,在不同文化內(nèi)涵的驅(qū)動(dòng)下,美國文學(xué)在發(fā)展過程中也形成了特色的文學(xué)評(píng)論。綜合英國文學(xué)評(píng)論和美國文學(xué)評(píng)論進(jìn)行分析,英國文學(xué)評(píng)論受到傳統(tǒng)文學(xué)內(nèi)涵的影響較為明顯,因此在發(fā)展過程中不斷的猶豫和掙扎,雖然有所創(chuàng)新,但是重點(diǎn)仍然是對(duì)傳統(tǒng)文化的傳承。而美國文學(xué)發(fā)展時(shí)間相對(duì)較短,其對(duì)美國文學(xué)評(píng)論的影響較小,所以美國文學(xué);評(píng)論的創(chuàng)新性更為顯著,表現(xiàn)出一定的開放性和包容性,多元化發(fā)展趨勢(shì)較為明顯,在世界范圍內(nèi)得到了世界各國的廣泛認(rèn)同。
2.2文化語言對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響
語言在文化傳播過程中發(fā)揮著重要的載體作用,也是一個(gè)民族彰顯本民族文化的主要方式,并且受到民族發(fā)展歷程和地域環(huán)境的影響,不同的民族所形成的民族文化必然存在著巨大的差異,這種差異表現(xiàn)在語言上就會(huì)對(duì)民族文化和民族文學(xué)評(píng)論工作產(chǎn)生一定的影響。以英美文學(xué)評(píng)論為例進(jìn)行分析,受到文學(xué)創(chuàng)作語言的影響,英美文學(xué)評(píng)論在英式英語和美式英語的影響下表現(xiàn)出不同的發(fā)展傾向,因此要想分析文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響,還應(yīng)該重點(diǎn)把握英美文學(xué)語言的差異性。英國文化歷史悠久,民族文化底蘊(yùn)相對(duì)豐厚,并且英語是英國民族文化的重要載體,英語的發(fā)展不僅表現(xiàn)出其對(duì)傳統(tǒng)英國文化的繼承,也促使英國文學(xué)的表現(xiàn)性得到了一定的提升。這一特點(diǎn)造成相關(guān)文學(xué)評(píng)論專家在對(duì)英國文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)論的過程中,出于對(duì)英語這一古老語言的由衷憧憬,所使用的評(píng)論語言相對(duì)嚴(yán)謹(jǐn),一般不會(huì)使用張狂性質(zhì)的語言,因此英國文學(xué)評(píng)論的個(gè)性自由不明顯,表現(xiàn)出一定的文化傳承性。而美式英語作為英式英語的重要衍生語言,必然會(huì)受到英式英語的影響,其核心仍然延續(xù)著英式英語的思想。但是美國是一個(gè)移民國家,在發(fā)展過程中堅(jiān)持獨(dú)立、自由、平等的思想,在追求民族和國家獨(dú)立的歷程中自身經(jīng)濟(jì)、文化、政治方面的制度和規(guī)范都發(fā)生了一定的變化,這種變化對(duì)民族文化的承載體——美式英語產(chǎn)生了特定的影響,逐步表現(xiàn)出一定的叛逆和創(chuàng)新特征。具體來說,就是在美國民族文化的影響下,文學(xué)評(píng)論與英國的嚴(yán)謹(jǐn)存在一定的差異,其更加注重個(gè)性的張揚(yáng)和思想的創(chuàng)新,一般將民族、自由作為中心思想,甚至表現(xiàn)出一種“一切皆有可能”的積極文化精神。綜合上述分析可以看出文化載體存在的差異也會(huì)對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生一定的影響,因此對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究還應(yīng)該重點(diǎn)對(duì)語言差異加以關(guān)注,保證研究的全面性。
2.3文化歷史方面的差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響
對(duì)英國文學(xué)進(jìn)行深入的研究和分析可以看出,在文化歷史的發(fā)展方面,其文化歷史的傳統(tǒng)可以劃分到人本主義的研究范疇中。但是,受到英國文學(xué)發(fā)展歷史的影響,英國文化史中所堅(jiān)持的人本主義是相對(duì)于神權(quán)主義和禁欲主義而提出的,與現(xiàn)代社會(huì)的人本主義思想存在一定的差異性,因此在英國文學(xué)評(píng)論中,一般表現(xiàn)人本主義思想的觀點(diǎn)都相對(duì)保守,甚至從廣義上說是一種對(duì)人本主義思想加以傳播的活動(dòng)。這種觀點(diǎn)對(duì)英國文學(xué)評(píng)價(jià)工作產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響,促使英國文學(xué)評(píng)價(jià)得到了一定的發(fā)展。但是隨著社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展,英國文學(xué)評(píng)論中的人本主義思想受到自身保守性的影響逐漸得到部分研究者的質(zhì)疑和否定,他們認(rèn)為社會(huì)要想獲得一定的發(fā)展,就應(yīng)該借助革命的力量,只有堅(jiān)持革命才能夠?yàn)樯鐣?huì)的變革提供相應(yīng)的動(dòng)力支持。這一觀點(diǎn)的影響下,英國文學(xué)評(píng)論中的人本思想受到嚴(yán)重的沖擊,甚至一度造成英國文學(xué)評(píng)論工作走向誤區(qū)。美國文學(xué)評(píng)論受到美國文化歷史的影響也表現(xiàn)出一定的人本主義觀點(diǎn),在堅(jiān)持激進(jìn)思想的同時(shí)還重視文學(xué)評(píng)論的獨(dú)創(chuàng)性,促使美國文學(xué)評(píng)論得到了一定的進(jìn)步。這主要是由于美國文學(xué)評(píng)論受到兩方面因素的影響,一方面,美國歷史文化發(fā)展時(shí)間較短,沒有形成沉重的文化包袱;另一方面,美國在發(fā)展過程中經(jīng)歷過追求民主和獨(dú)立的歷程,因此美國文學(xué)評(píng)論也受到這一思想的影響,人本主義傾向較為明顯,甚至體現(xiàn)出對(duì)人本主義思想的創(chuàng)新。
3結(jié)束語
綜上所述,在英美文學(xué)和文學(xué)評(píng)論的發(fā)展過程中,對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生影響的因素有很多,其中文化因素是極其重要的組成部分,只有從文化差異入手進(jìn)行研究才能夠保證研究的全面性,對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的持續(xù)發(fā)展做出正確的指引,促使英美文學(xué)評(píng)論在新時(shí)期取得更大的成果。
參考文獻(xiàn):
[1]蓋穎穎.文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].時(shí)代文學(xué),2012(4):183-184.
[2]吳晶.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].才智,2015(3):282-285.
[3]張薇.關(guān)于英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響探究[J].西江月,2014(12):444.
(一)語言文化差異帶來的影響一個(gè)民族的語言對(duì)該民族人們生活的不同層面都會(huì)產(chǎn)生極為深遠(yuǎn)的影響,是一個(gè)民族的文化根基。在文學(xué)作品中,語言是文學(xué)作品的骨干,文學(xué)作品的靈魂通過文字語言得以實(shí)現(xiàn)。英語一直以來都是世界性通用語言,其發(fā)展大約經(jīng)歷了1500年的歷史。在英語發(fā)展早期,英國英語和美國英語是同根同源的,兩者在語言特點(diǎn)方面有很多相似之處。美國的英語語言文化與印第安土著語語言文化逐漸接觸,為更好地適應(yīng)北美大陸的文化環(huán)境,美式英語中出現(xiàn)許多新詞匯,使得美國英語與英國英語之間產(chǎn)生很多不同,真正意義上的美國英語也是在這個(gè)時(shí)期逐漸形成的。
雖然英美國家都以英語作為自己民族的語言,但是兩個(gè)國家的英語都受到各自國家及歷史背景的影響,使得英式英語和美式英語在很多方面存在差異。英式英語歷史悠久,秉承一貫的文化傳統(tǒng),具有莊重嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn)。英國的評(píng)論家進(jìn)行文學(xué)評(píng)論時(shí)使用的語言中規(guī)中矩,莊重、沉穩(wěn)、不隨意。他們以對(duì)文學(xué)作品尊重、崇敬的態(tài)度進(jìn)行文學(xué)評(píng)論,這種語言運(yùn)用方式很大程度上受到語言傳統(tǒng)的影響,是對(duì)本民族語言傳統(tǒng)神圣性由衷尊崇的體現(xiàn)。不同于英式英語,美式英語是在英國語言的基礎(chǔ)之上衍生出來的,不具有英式英語悠久的歷史和渾厚的歷史背景。美國是一個(gè)崇尚自由的國度,標(biāo)榜“一切皆有可能”,這也使得美式英語在語言使用上更為自由、開放、標(biāo)新立異。表現(xiàn)在文學(xué)評(píng)論上,其文學(xué)評(píng)論作品有很多創(chuàng)新,充滿創(chuàng)新性和自由性。通常,美國文學(xué)評(píng)論的觀點(diǎn)獨(dú)到,對(duì)人們會(huì)產(chǎn)生很大的啟發(fā)作用。
(二)歷史文化差異帶來的影響英國和美國這兩個(gè)國家由于發(fā)展過程中歷史背景不同等諸多原因,因此其文化歷史傳統(tǒng)呈現(xiàn)出很大的差異。英國的歷史文化傳統(tǒng)有著極為濃重的人本主義色彩,這也與英國資產(chǎn)階級(jí)革命不徹底及其具有的妥協(xié)性有很大的關(guān)系。這種人本主義色彩在早期的英國文學(xué)評(píng)論中得到很好地體現(xiàn),表現(xiàn)為評(píng)論中對(duì)人本主義的觀點(diǎn)持保守態(tài)度。隨著英國社會(huì)文明的不斷進(jìn)步,人們開始重新審視傳統(tǒng)的評(píng)論標(biāo)準(zhǔn),英國文學(xué)評(píng)論中的人本主義觀點(diǎn)遭到大多數(shù)人的質(zhì)疑甚至否定。雖然美國文學(xué)是從英國文學(xué)發(fā)展出來的,但美國文學(xué)受自身歷史文化的影響,具有獨(dú)創(chuàng)性,這主要是由于美國作為一個(gè)年輕國家,是一個(gè)勇于突破的民族,在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)和后期發(fā)展中,美國逐漸形成以獨(dú)立、自由、民主為主的價(jià)值觀念,歷史文化的發(fā)展受文化傳統(tǒng)遺留問題的影響較小。這種歷史文化使得美國文學(xué)評(píng)論富有創(chuàng)造力、勇于突破傳統(tǒng)、善于表達(dá)新觀點(diǎn)。
(三)人道主義差異帶來的影響人道主義從十五世紀(jì)開始成為資本主義國家建立資產(chǎn)階級(jí)、鞏固資本主義制度的基礎(chǔ)。隨著歷史不斷發(fā)展,人道主義的內(nèi)涵得到極大地豐富。從廣義上來說,英美國家的人道主義通常把上帝作為信仰的對(duì)象,具有濃重的人文指向,而這一指向?qū)τ⒚牢膶W(xué)評(píng)論也有一定程度的影響。作為兩個(gè)不同的國度,兩者之間具有很大的文化差異,使得英國文學(xué)和美國文學(xué)關(guān)于人道主義有著不同的理解。英國文學(xué)評(píng)論家對(duì)人道主義的理解趨于保守,但理解得更為成熟;美國文學(xué)評(píng)論家與之不同,他們對(duì)人道主義的理解更具創(chuàng)新精神。
一、英美文學(xué)與英美文學(xué)評(píng)論
文學(xué)是民族文化展示的一種重要方式,是各族人民思想智慧的結(jié)晶。而英美文學(xué)是讓世界人民認(rèn)識(shí)英美文化的一個(gè)窗口。
英國文學(xué)的發(fā)展主要經(jīng)歷了文藝復(fù)興,新古典主義,浪漫主義,現(xiàn)實(shí)主義等多個(gè)階段,其在每一個(gè)階段上都綻放著獨(dú)特的光彩。自二次世界大戰(zhàn)之后,英國文學(xué)逐漸趨于多元化。美國文學(xué)起源于英國文學(xué),很大程度上受到外來文化的影響。美國文學(xué)剛開始只是一味的模仿其他民族的文學(xué),直到19世紀(jì)末才脫離其他民族的影響,走向了獨(dú)立。到20世紀(jì)初,美國文學(xué)達(dá)到繁榮狀態(tài)。自二次世界大戰(zhàn)之后,新舊文學(xué)的激烈斗爭(zhēng),引導(dǎo)美國文學(xué)向著多元化的方向發(fā)展。
英美文學(xué)評(píng)論是以對(duì)作品分析為基礎(chǔ)的,在此基礎(chǔ)之上,對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行更加深刻的分析和評(píng)論,也因?yàn)橛⒚牢膶W(xué)評(píng)論比一般的文學(xué)分析更加的深刻,因此其并不等同于作品分析。英美的文學(xué)評(píng)論所注重的是對(duì)作品的文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)和外在表現(xiàn)進(jìn)行思考和評(píng)論,而文學(xué)分析則關(guān)注的是作品本身所具有的屬性。
二、英美文化差異對(duì)文學(xué)評(píng)論的影響
英美文化差異主要在文化發(fā)展載體差異,文化內(nèi)涵差異和文化歷史差異這三個(gè)方面對(duì)英美文學(xué)評(píng)論存在著影響。
1、文化發(fā)展載體對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
語言是民族文化的載體,也是民族文化重要的表現(xiàn)之一。所以從語言這一載體之上就可以看出英美文化之間的差異性。文學(xué)作品當(dāng)中的語言大都是作者經(jīng)過提煉而產(chǎn)生的,所以作品當(dāng)中的語言所表現(xiàn)出來的文化差異更為突出。該種文化差異對(duì)英美的文學(xué)評(píng)論也存在著巨大的影響。從語言這一載體去理解英美文學(xué)評(píng)論的影響就更具有典型性和代表性。
英語是英國歷史發(fā)展的語言正宗,正因?yàn)檫@個(gè)原因,英國文學(xué)有著獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),在對(duì)語言的運(yùn)用上更加精煉。也正因?yàn)榭紤]到這點(diǎn),文學(xué)評(píng)論家在對(duì)英國的文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)論之時(shí),其語言的運(yùn)用會(huì)異常的小心翼翼。在筆者看來,這應(yīng)該是文學(xué)評(píng)論者在潛意識(shí)中就將英國文學(xué)所使用的語言作為英語的正宗,自己作為外來者語言很容易使用不當(dāng),從而褻瀆英式英語的正統(tǒng)地位。因此他們?cè)谠u(píng)論英國文學(xué)之時(shí)會(huì)缺少了評(píng)論英國擁有的個(gè)性張揚(yáng)。
美式英語是從英式英語發(fā)展而來的,與英國的英語相比,在本質(zhì)上并沒有差別。然而,美國在爭(zhēng)取成為獨(dú)立自主國家的同時(shí),也對(duì)語言進(jìn)行了必要的改變與發(fā)展。美式英語作為一種新式語言的存在,在通過文學(xué)作品展示之時(shí),就受到了文學(xué)評(píng)論家的反感。具體的表現(xiàn)就是針對(duì)美國的文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)論之時(shí),就具有較強(qiáng)的張揚(yáng)個(gè)性,沒有了在英國文學(xué)作品評(píng)論中的小心翼翼。
2、文化內(nèi)涵差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
英國的文學(xué)評(píng)論總是在傳承文化與掙脫傳統(tǒng)文化束縛之間猶豫不決。尤其是在十七、十八世紀(jì)的英國,文學(xué)評(píng)論所采用的手法都體現(xiàn)了繼承與打破傳統(tǒng)文化之間的抗?fàn)?。進(jìn)入20世紀(jì)之后,英國文學(xué)評(píng)論發(fā)生了巨大的變化,英國的文學(xué)評(píng)論家通過對(duì)文學(xué)評(píng)論的歷史經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行整理與審視,繼而所出現(xiàn)的文學(xué)評(píng)論也產(chǎn)生了明顯的變化。文學(xué)評(píng)論家對(duì)文學(xué)評(píng)論歷史經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié),重新構(gòu)建了適合當(dāng)今社會(huì)的文學(xué)理論。
美國文學(xué)是一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)體系。即便美國文學(xué)受到了多種外來文學(xué)的影響,但是不可否認(rèn)的是,美國文學(xué)有著獨(dú)特的魅力。正因?yàn)槊绹膶W(xué)收到了多種文學(xué)的影響,它的獨(dú)立性才更加引人注意。美國文學(xué)起源于英國文學(xué),卻與英國文學(xué)有著巨大的差別。這份獨(dú)立也彰顯著美國這一個(gè)國家的獨(dú)立。而相對(duì)應(yīng)的美國文學(xué)評(píng)論也有著明顯的獨(dú)立特色。
3、文化歷史差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
英國的文化歷史有著人本主義的傳統(tǒng)特色,但是該人本主義是相對(duì)于神權(quán)主義和金魚主義而言的。由于英國在文化歷史方面的革命具有妥協(xié)性和不徹底性,因此英國文學(xué)評(píng)論對(duì)人本主義趨于保守。隨著社會(huì)的發(fā)展,英國的文學(xué)評(píng)論家逐漸認(rèn)識(shí)到,創(chuàng)新才是社會(huì)文學(xué)發(fā)展的條件之一,保守的人本主義并不能引導(dǎo)文學(xué)和文學(xué)評(píng)論的發(fā)展。
與英國的態(tài)度不同,美國文學(xué)評(píng)論對(duì)于人本主義持有較為激進(jìn)的態(tài)度。不僅如此,美國也擁有其一貫存在的獨(dú)立特性。因?yàn)槊绹陌l(fā)展并沒有太多的歷史遺留問題,而且因?yàn)槊绹赜械淖杂擅裰鞯奈幕諊?,令美國文學(xué)評(píng)論家發(fā)展中能夠更加的輕松。
結(jié)語:文化差異是影響英美文學(xué)評(píng)論的重要因素,通過對(duì)英美文化差異的分析,我們能夠認(rèn)識(shí)到的,英美文化的差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論有著支配性的影響。在讀者接觸英美文學(xué)評(píng)論之時(shí),應(yīng)當(dāng)充分考慮到英美文化差異對(duì)它們所帶來的影響,以便對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容有著更加準(zhǔn)確的把握。
參考文獻(xiàn):
[1] 李玉梅.淺談?dòng)绊懼袊髮W(xué)生英語語言應(yīng)用能力的因素[J].西北成人教育學(xué)報(bào),2008(02).
[2] 劉艷艷;周玉忠.英漢差異與翻譯的局限性[J].安陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009(01).
1.英美文學(xué)所具有的特點(diǎn)
1.1 英國文學(xué)的特點(diǎn)
英國文學(xué)的歷史悠久,最為人熟知的要數(shù)文藝復(fù)興時(shí)期的文化大繁榮了,自文藝復(fù)興后,英國文學(xué)經(jīng)過發(fā)展相繼經(jīng)歷了古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義和現(xiàn)代主義等階段。在這些階段中,英美文學(xué)得以快速的發(fā)展,并在不同時(shí)代掀起了一股股文學(xué)思潮。在每一股文學(xué)思潮的背后,都有一大批的文學(xué)追捧者和擁護(hù)者,當(dāng)然每個(gè)時(shí)期也有批判主義思潮的出現(xiàn)。對(duì)于英國文學(xué)來說,這些思潮都不影響英國文化的發(fā)展和繁榮,反而進(jìn)一本文由收集整理步推進(jìn)了其文化的發(fā)展。對(duì)于一些讀者來說,英國文化是博大精深的,也是許多學(xué)者爭(zhēng)先學(xué)習(xí)模仿和研究的對(duì)象。英國文化在經(jīng)過第二次世界大戰(zhàn)的洗禮后變得更加寫實(shí)了,也更加注重與現(xiàn)實(shí)生活的結(jié)合,更加注重實(shí)踐了。就目前的狀況來看,英國文學(xué)目前正朝著多元化的趨勢(shì)發(fā)展,在世界文化發(fā)展趨勢(shì)和全球化的影響下,英國文化更加發(fā)展完全。
1.2 美國文學(xué)的特點(diǎn)
對(duì)于一個(gè)民族歷史并不悠久的國家來說,美國文學(xué)的成長是短期的、多元集合的。美國是在二戰(zhàn)后許多移民的遷入才逐漸的壯大發(fā)展的,對(duì)于美國來說,它的文化具有模仿他國的現(xiàn)象。不可否認(rèn),美國的移民政策為其爭(zhēng)取了來自四面八方的人口,美國這個(gè)新生代國家因此匯集了不同種類、不同膚色和不同國度的人民。當(dāng)然,隨著這些不同地方的人來到這里,帶來了他們各自地區(qū)的思想文化、民風(fēng)習(xí)俗以及科學(xué)技術(shù),其中許多不同的文化思想在這里得到大融合、大碰撞,并逐漸形成一種特殊的民族文化。
美國文學(xué)深受其它國家的影響,尤其是文化大繁榮的英國。在19世紀(jì)以前,美國由于自身特殊的國情,對(duì)于文化的接受都是從別的國家“移植”過來的。但是隨著民族的融合,思想的交流和發(fā)展,在20世紀(jì)之后美國逐漸的形成了自身獨(dú)立的文化,這個(gè)文化是建立在多民族融合的基礎(chǔ)上的,這也是由美國本身是一個(gè)移民國家所決定的。但是在第二次世界大戰(zhàn)之后,美國經(jīng)歷的文化斗爭(zhēng)和民族文化的融合,形成了自身特有的名族文化,即多種文化的匯合。
也正是由于美國文化的特色,使得美國文化得以迅速發(fā)展,很快的壯大并對(duì)一些其它的國家造成“唯馬首是瞻”的影響。隨著全球化浪潮的逆襲,計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用和發(fā)展,全球化逐漸的在全世界范圍內(nèi)產(chǎn)生影響,現(xiàn)如今美國文學(xué)又逐漸的多元化起來,這也是一個(gè)民族文化發(fā)展的趨勢(shì)所在。
2.影響英美文學(xué)評(píng)論的文化因素
2.1 語言文化的差異
文化認(rèn)識(shí)決定了文學(xué)發(fā)展,文學(xué)發(fā)展又決定了文學(xué)評(píng)論的發(fā)展。對(duì)于文化差異的形成,最主要的原因還是語言文化的差異。語言文化的是一個(gè)民族形成的基本要素,沒有統(tǒng)一的約定俗稱的語言,那么群體就不會(huì)形成,相對(duì)應(yīng)的國家也就不會(huì)形成。雖然有些國家使用兩種或兩種以上的語言,但是作為一個(gè)國家的整體,他們還是對(duì)這些語言都能理解和夠運(yùn)用的。拿印度來說,印度的語言就有許多種,常見的就有印地語和英語兩種。通常情況下英語是作為官方語言進(jìn)行運(yùn)用的,而印地語則是人們平時(shí)使用的語言。對(duì)于大多數(shù)人來說,掌握這兩種語言是沒有問題的,但是人們通常會(huì)根據(jù)場(chǎng)合來選擇語言的運(yùn)用,通常情況下人們一般在社交場(chǎng)合會(huì)習(xí)慣性的使用英語,而在與自己家庭成員在一起的時(shí)候則會(huì)選用印地語比較多。
對(duì)于英美兩國來說,他們一般都采用的是英語(美國北部有少數(shù)印第安人除外),但是即使是同樣的英語也有不同之處。隨著各自民族的發(fā)展變化,一些合成詞和新生詞的不同以及不同文化背景下行成的特殊詞匯的衍伸,導(dǎo)致了英語在兩種文化背景下形成的不同特點(diǎn),我們一般情況下會(huì)把這兩種語言區(qū)分為“英式英語”和“美式英語”,對(duì)于這兩種英語來說,他們?cè)诓煌幕尘跋滦纬傻牟煌l(fā)音和詞義時(shí)有發(fā)生,盡管他們本來是“本家”的,都是由原始的英語衍伸而來的。語言差異是造成英美文化差異的一個(gè)重要因素。
2.2 社會(huì)發(fā)展水平的差異
一、中美文化的差異
隨著科技、政治、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球開始由單一發(fā)展轉(zhuǎn)向多元化發(fā)展,世界各國之間的聯(lián)系日益密切,文化是溝通世界的一個(gè)橋梁,由于各國國情和人文的不同,各國的文化業(yè)大相徑庭。中國文化是東方文化的一個(gè)典型代表,美國文化則是西方文化的一個(gè)融合,所以中美的溝通交流一道文化交流風(fēng)景線,也是中西文化交流的一個(gè)重要因素。
在個(gè)人價(jià)值觀中,中國人更多的是提倡謙虛,這種謙虛和謹(jǐn)慎往往是在自我否定的基礎(chǔ)上人們面對(duì)別人的稱贊是往往或說:I do not think so或No no my English is poor,這樣中國式的謙虛往往使西方人不明所以,美國人比較崇拜個(gè)人奮斗,在美國人看來,個(gè)人榮譽(yù)的取得是建立在個(gè)人奮斗的基礎(chǔ)上的。沒有個(gè)人的勤奮努力,就不會(huì)有所成就和成功,所以當(dāng)有人其進(jìn)行贊美時(shí),當(dāng)時(shí)人則會(huì)很大方的說:Thank you,以至于這種回答在中國人看來是一種毫不謙虛的做法。
在價(jià)值觀中中國人更多的是集體主義價(jià)值觀,這種思想取決于中國流傳數(shù)千年的傳統(tǒng)儒家文化,在儒家文化中以人為本成了它的價(jià)值核心,在它的理論學(xué)說中主要強(qiáng)調(diào)的是集體主體內(nèi)部的和諧。儒家思想的代表人物孔子、孟子的思想核心主要是“仁”和“性善”。美國作為后起資本主義的代表,他深受歐洲文化的影響,在以前的古希臘和古羅馬文化中人為自己而活才是最具有意義的,在后期的文藝復(fù)興中,人們?cè)絹碓綇?qiáng)調(diào)個(gè)性的解放,由于文化的影響,在美國人的價(jià)值觀念中:個(gè)性解放、獨(dú)立、自主成為美國的價(jià)值觀核心,這些觀念時(shí)刻充斥著人們各個(gè)方面,如:生活、學(xué)習(xí)……
在生活中中美的文化也存在著巨大的差異、在對(duì)待動(dòng)物的態(tài)度中就能體現(xiàn)出這其中的差異,在中國文化中“狗”代表的是一種貶義,在人們的習(xí)慣用語中有著很多這樣的詞,比如“狗仗人勢(shì)”、“狼心狗肺”、“狐朋狗友”,相反在美國文化中,狗是人類的朋友,是人們的忠誠伙伴,當(dāng)他們稱贊你時(shí)會(huì)說“You are a lucy dog”
在處事方面,中國人一直很看重“以和為貴”,這種思想一直都在中國人的為人處世中體現(xiàn)的淋漓盡致,這種處事哲學(xué)鍛造出來的中國人溫和、妥協(xié)、溫順,“知足常樂”使得中國人即使是在危難關(guān)頭也能不抱怨。就是因?yàn)檫@種思想時(shí)中國人少了競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)而多了妥協(xié)性,在清末的統(tǒng)治中,就是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的統(tǒng)治者清政府的妥協(xié),使得中國成為了列強(qiáng)瓜分的半殖民地半封建國家。而美國卻在“”西進(jìn)運(yùn)動(dòng)中更加體現(xiàn)了他們的典型性格特點(diǎn)——競(jìng)爭(zhēng)、較量、不斷追求新目標(biāo)甚至不惜付出命的代價(jià)。
二、文化差異對(duì)英語教學(xué)的影響
文化大師霍夫斯坦特賦予了文化這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)環(huán)境中的人民所具有的“共同的心理程序”。
在禮儀禮貌方面:各個(gè)國家都有自己的風(fēng)俗習(xí)慣,和特定的禮貌、禮儀,中美文化的交流雖然有利于兩國之間文化交流,但二者的文化還是存在著巨大的差異。在中國,進(jìn)門脫鞋幾乎是人們的一種日常習(xí)俗這被認(rèn)為是一種禮貌之舉,而在美國卻不這樣認(rèn)為。在中國客人對(duì)吃放往往抱著一種很“謙虛謹(jǐn)慎”的做法,當(dāng)主人再三的邀請(qǐng)下,客人才會(huì)進(jìn)餐,而在美國卻不是這樣,當(dāng)客人說“no thanks”時(shí)主人便不會(huì)再次勸邀。中國人同桌吃飯,先吃完者離席時(shí)常說“你們慢慢吃”,這是十分得體的情景性語言,但如對(duì)同桌的英語國家人說:“You eat s1owly,eat slowly.”他會(huì)感到莫明其妙。在建議的表達(dá)上,美國人更愿意說“shall we leave?”在他們看來“Lets go”有命令的意思,是一種很不禮貌的說法,所以當(dāng)我們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)候應(yīng)該注意這一點(diǎn)。
在致謝中,西方英語國家的“Thank you”幾乎適用于一切場(chǎng)合,就算是在家人之間父母與子女、兄弟姐妹這個(gè)也同樣適用,而在公共場(chǎng)合,一句“Thank you”會(huì)幫助你解決很多問題,而在中國我們通常會(huì)客氣一番,說一些客氣話,按照美國的習(xí)慣這個(gè)完全是可以不必的,者只需說“yes,please”或“no thanks”就可以了。
中國人初次見面常會(huì)問及對(duì)方年齡、婚姻、收入、等以示關(guān)心,而英語國家人對(duì)此卻比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,所以在與英語國家人日常交往時(shí)對(duì)于這些問題應(yīng)主動(dòng)回避,否則會(huì)引起對(duì)方的反感、誤解,還有中國人表示關(guān)心的“Where are you going”和“What are you doing”(What are you doing),在英語中就有刺探別人隱私的審問監(jiān)視之嫌而不受歡迎。
在送禮物時(shí),中國人常說:“Here’s something little for you,it’s not good.”不太了解中國文化的外國人自然不知道這是“謙虛”的說法,他們會(huì)很納悶為什么要送一件自己認(rèn)為“not very good”的小禮物給別人。對(duì)于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開,而在英語文化中,人們對(duì)別人送的禮物,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝說“Thank you. I really appreciate it”。
中西文化差異的表現(xiàn)
1.中西方價(jià)值觀的差異
價(jià)值觀指的是一個(gè)人對(duì)某事物整體把握之后作出的心理評(píng)價(jià)。西方人的價(jià)值觀主要重視個(gè)人,主要傾向于英雄主義。在西方的文學(xué)作品中,英雄救國或者是英雄在逆境中孤軍奮戰(zhàn)的作品特別受歡迎,譬如佐羅、蝙蝠俠等都是美國經(jīng)典的文學(xué)作品中的主人公。中國人最重視集體主義的構(gòu)建,中國的文化主流便是“為人民服務(wù)”,代表作品則是以雷鋒、焦裕祿等為原型的紅。但這些作品在歐美國家則不受歡迎。因此,對(duì)于英美文學(xué)作品漢譯的工作者來講,必須重視由于價(jià)值觀差異所引起的翻譯差異。
2.中西文化風(fēng)俗文化的差異
風(fēng)俗文化是各民族內(nèi)在的集中體現(xiàn),是各族人民在長期生活中所形成的社會(huì)習(xí)俗。不同民族具有不同的風(fēng)俗文化,全世界具有很多的民族,因此在世界范圍內(nèi)存在很多不同的民族風(fēng)俗文化,這使得翻譯不同風(fēng)俗文化的文學(xué)作品時(shí)存在很大的困難。
中西文化風(fēng)俗文化的差異,使得翻譯人員在翻譯英美文學(xué)作品時(shí)遇到很大的困難。譬如中西方語言中同一文字具有不同的意義,在進(jìn)行翻譯時(shí),單純對(duì)詞語進(jìn)行翻譯,會(huì)使文章存在偏差。因此,對(duì)英美文學(xué)作品漢譯的工作者來講,必須重視由于風(fēng)俗文化差異所引起的翻譯差異。
3.中西文化思維模式的差異
對(duì)于文學(xué)作品來講,其表現(xiàn)的重要依據(jù)便是思維模式。思維模式指的是一個(gè)人的行為、物質(zhì)以及精神等方面的綜合表現(xiàn)。中西文化的差異最主要在于思維模式的不同。從文化來講,極小的思維差別便可能存在較大的文化差異。實(shí)際上,思維模式對(duì)文化影響極大,由思維模式差異造成的文化差異不可忽略。在西方文化中,更多重視邏輯思維,更多側(cè)重于對(duì)事物進(jìn)行分析,從而得出自己的見解,然后對(duì)這一見解進(jìn)行反復(fù)試驗(yàn)驗(yàn)證。在中國文化中,則更多表現(xiàn)在理論與實(shí)際的聯(lián)系,更多側(cè)重于中庸之道。在中國文化中,萬物都被認(rèn)為有可取之處,因而中國文化屬于中性共性優(yōu)化決策理論。對(duì)于中西方來講,其思維模式已融入骨髓,因此其創(chuàng)作的文化存在極大的差異。因此對(duì)英美文學(xué)作品漢譯的工作者來講,必須重視由于思維模式差異所引起的翻譯差異。
基于中西文化差異視角下的英美文學(xué)作品漢譯
1.西方文化作用下的英美文學(xué)作品賞析
在英美文學(xué)作品中,既受到基督教思維的影響,又受到古希臘以及古羅馬文化對(duì)英美文學(xué)作品的影響。所以對(duì)于英美文學(xué)作品的翻譯者來講,要對(duì)西方文化背景有相關(guān)了解。只有了解了相關(guān)文學(xué)作品的文化背景,才可以更透徹地了解作品中所要表達(dá)的情感。
在古希臘以及古羅馬的傳說中,存在很多的傳說,這些傳說主要表達(dá)了人們對(duì)美好事物的期望以及說明善惡有報(bào)的哲理。受這些文化熏陶,英美文學(xué)作品中也存在很多的神話故事,這些神話都有很深厚的情感表達(dá)。譬如,英美主要文學(xué)作品《維納斯與阿多尼斯》,作為莎士比亞的長詩的主要代表作,便是基于古希臘古羅馬的神話題材進(jìn)行創(chuàng)作的。
《圣經(jīng)》作為基督教的巨作,對(duì)英美文學(xué)作品影響巨大。英美文學(xué)作品很多都取材于《圣經(jīng)》,譬如《失樂園》,彌爾頓的代表作以及拜倫的《該隱》均來自于《圣經(jīng)》的《創(chuàng)世紀(jì)》。特別是《圣經(jīng)》中的一些名詞,比如所羅門、猶大之吻等在英美文學(xué)作品中應(yīng)用廣泛,如果對(duì)其不了解,翻譯人員便很難對(duì)其翻譯。
因此,翻譯者對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時(shí),要充分了解古羅馬古希臘文化,要充分了解基督教,了解《圣經(jīng)》。
2.中西文化差異視角下的英美文學(xué)作品漢譯
在所用語言中,英語作為一門世界通用語言,地位最重要。與此同時(shí),英美文學(xué)作品地位變得舉足輕重。英美文學(xué)作品具有鮮明的民族特色,在西方文學(xué)史上最具代表性。翻譯英美文學(xué)作品,從本質(zhì)上講,屬于文化傳遞。對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行翻譯主要是為了明確作品內(nèi)涵,了解作品的意境,讓讀者有身臨其境之感。
在進(jìn)行英美文學(xué)作品翻譯時(shí),由于影響因素多,如果不充分了解英美文學(xué)作品內(nèi)涵,不了解西方文化特點(diǎn),在進(jìn)行英美文學(xué)作品漢譯時(shí),并不能選擇合適的語言進(jìn)行表達(dá)。現(xiàn)今,很多翻譯人員采用單字或者是單個(gè)詞語的翻譯模式,對(duì)于詞語的意境描述不足,無法讓讀者了解作者的寫作意境。這樣翻譯出的文學(xué)作品缺乏生氣、文字也比較枯燥。這將降低翻譯的質(zhì)量,影響英美文學(xué)作品的價(jià)值,也降低了讀者對(duì)該文學(xué)的認(rèn)知度。
現(xiàn)今,基于中西文化差異視角下的英美文學(xué)作品漢譯有兩種翻譯模式,即異化和歸化,也就是意譯和直譯兩種模式。但這兩種英美文學(xué)作品翻譯模式也不存在獨(dú)立性,在具體的英美文學(xué)作品翻譯中,都是兩者相互結(jié)合,共同進(jìn)行英美作品翻譯的。
譬如,張谷若先生在翻譯《德伯家的苔絲》的時(shí)候,便采用了異化與歸化互為補(bǔ)充的模式。比如對(duì)這句話的翻譯:The May-day dance for instance, was to be discerned on the afernoon under notice, in the disguise of the club revel or“ club-walking” as it was there called.(Tess of the d' Urbervilles)。
譯文為:譬如現(xiàn)在所講的那個(gè)下午里,就可以看出五朔節(jié)舞的舊風(fēng)以聯(lián)歡會(huì)(或者像本地的叫法,游行會(huì))的形式出現(xiàn)。
同時(shí)張谷若先生還對(duì)五朔節(jié)舞作了注釋,即五朔節(jié)舞是一種英國風(fēng)俗,在五月一日的時(shí)候,吹奏樂器,吹響號(hào)角,并用樹枝和野花進(jìn)行門面裝飾,還在草地上豎立五朔柱,人們?yōu)槲逅分璧?,然后選取最好的舞者作為五朔后。
(1)歸化翻譯。歸化翻譯指的是將源語本土化,將目標(biāo)語或者是譯文的讀者視作歸宿,翻譯的語言模式采用目標(biāo)讀者慣用的表達(dá)方式,也即是說,讓作者向讀者靠攏,從而提高譯文可讀性,又助于讀者了解譯文。
歸化翻譯主要有省譯、解釋以及替換等方式。在“Spring, the sweet spring is the pleasant king”中,郭沫若便將其翻譯成“春,甘美之春,一年之中的堯舜”。其中king一詞本來不存在特殊含義,堯舜意義深遠(yuǎn),郭沫若先生通過堯舜形象地表達(dá)了春天的美好。這便是歸化翻譯。
(2)異化翻譯。所謂異化翻譯指的是讀者向作者靠攏的模式,也就是說讀者對(duì)外來語進(jìn)行遷就,接受其表達(dá)模式的翻譯方式。異化翻譯的特點(diǎn)在于:能夠保留異域的民族文化,譯文的異國情調(diào)更加濃郁。異化的翻譯模式有音譯、注釋以及直譯等。
譬如對(duì)“Blue Toyota Camry, it’s all I saw”的翻譯。在這句話中,Toyota Camry代表的是豐田公司的凱美瑞品牌,如果采用歸化模式進(jìn)行翻譯,則譯文變成為“我只看見輛豐田凱美瑞款的藍(lán)色汽車”,很繁瑣,但采用異化翻譯策略,譯文便成為“我只看見輛藍(lán)色豐田凱美瑞”就很簡潔。
結(jié) 論
由于中西方存在不同的地域文化、生活習(xí)俗以及思維模式等,因此中西文化存在差異。在翻譯西方文學(xué)作品,特別是英美文學(xué)作品時(shí),如果不考慮中西文化差異,譯文意思可能造成極大反差。所以,在進(jìn)行英美文學(xué)作品漢譯時(shí),必須考慮中西文化差異。本文首先介紹了中西文化差異,包括價(jià)值觀、思維模式以及風(fēng)俗文化的差異,其次對(duì)中西文化差異視角下的英美文學(xué)作品漢譯進(jìn)行思考分析,指出兩種翻譯模式,即異化和歸化。
參考文獻(xiàn):
[1]姚璋:《芻議中西文化差異下的英美文學(xué)作品的翻譯》,《英語廣場(chǎng)(下旬刊)》2012年第11期,第52-53頁。
[2]李萍:《分析中西方文化差異下的英美文學(xué)作品翻譯》,《華章》2013年第27期,第156-157頁。
[3]李金濤、孫艷潔:《歸化與異化――以〈楚辭〉典籍英譯為例》,《浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第3期。
關(guān)鍵詞:
英美文化;文化差異;文學(xué)評(píng)論
一.文學(xué)評(píng)論的內(nèi)涵
文學(xué)評(píng)論,顧名思義,評(píng)論文學(xué)。用專業(yè)的術(shù)語來講,是應(yīng)用文學(xué)方面的理論知識(shí),對(duì)特定的文學(xué)內(nèi)容,比如說文學(xué)作品,文學(xué)思想等進(jìn)行探討、研究等一系列文學(xué)性質(zhì)的活動(dòng),以解釋文學(xué)發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,從而幫助相關(guān)的文學(xué)家進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)造,推動(dòng)整個(gè)文學(xué)的健康穩(wěn)定發(fā)展。
二.英美文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容
英美文學(xué)是對(duì)英、美兩國民間文化藝術(shù)的總稱。同樣的是兩個(gè)現(xiàn)實(shí)生活的生動(dòng)反應(yīng)。我認(rèn)為文學(xué)具有很強(qiáng)的表現(xiàn)能力和表述功能,而且英美兩國的文化比較多元化,決定了其文學(xué)風(fēng)格的多元化,戲劇、小說、詩歌等類型多樣,各具特點(diǎn):(1)英國文學(xué)的特點(diǎn)英國是一個(gè)臨海國家,不僅氣候極具海洋性,其文學(xué)也是如此,包容性十足,充滿著浪漫主義的氣息,再加上英國的經(jīng)濟(jì)、歷史發(fā)展傳統(tǒng),在經(jīng)歷了文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)之后,英國的文學(xué)由浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義等開始轉(zhuǎn)向?qū)憣?shí)主義,這是英國文學(xué)發(fā)展的一般趨勢(shì)。(2)美國文學(xué)的特點(diǎn)美國是一個(gè)多民族的移民國家,建國的時(shí)間比較短,在19世紀(jì)之前,美國文學(xué)可以說是依附于英國文學(xué),具有英國文學(xué)的一些特征,但是在19世紀(jì)末期之后,美國文學(xué)開始脫離英國文學(xué),逐漸形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格,多方面、平民化、自由化等。就像美國的社會(huì)一樣充滿著自由、民主的氣息。
三.英美文學(xué)評(píng)論的內(nèi)容
各國的文學(xué)評(píng)論各具特點(diǎn),但是仍然是有規(guī)律可循的,需要注意三個(gè)問題,首先是文學(xué)倫理問題,這是要放在首位進(jìn)行考慮的問題;其次是道德評(píng)論,這是進(jìn)行文學(xué)評(píng)論的關(guān)鍵所在;最后是審美評(píng)論問題。具體到英美兩國來說,文學(xué)評(píng)論與該國發(fā)展的實(shí)際情況有著極大的關(guān)系,在女權(quán)主義、殖民主義等思想觀念的影響下,文學(xué)評(píng)論研究文學(xué)和社會(huì)的關(guān)系,開創(chuàng)了文學(xué)研究的新方向。
四.英美文化差異對(duì)于英美文學(xué)的影響
(1)英美兩國的語言差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
1.英國的語言英國文化歷史悠久,民族文化發(fā)展時(shí)間較長,有著深厚的歷史文化底蘊(yùn),就拿英國的官方語言:英文來講,許多的文學(xué)評(píng)論家在對(duì)英國文學(xué)進(jìn)行評(píng)論時(shí),使用語言十分的謹(jǐn)慎,這既能說明文學(xué)評(píng)論家謹(jǐn)慎的態(tài)度,同時(shí)也更能說明英文的地位和重要性,可以說英文便是英國的象征,因此出于這樣的態(tài)度,英國文學(xué)評(píng)論是相對(duì)拘謹(jǐn)?shù)摹⑷狈π聲r(shí)期的創(chuàng)新與個(gè)性;
2.美國的語言美國官方使用的語言也是英文,但是卻是美式英文,雖然說在本質(zhì)上,英式英語和美式英語沒有發(fā)生什么變化,但是就是美式英語的稱謂便能很好的說明問題,美式英語是美國的創(chuàng)造,是美國爭(zhēng)取獨(dú)立的體現(xiàn),眾所周知美國發(fā)展歷史比較短,而且是移民國家,文化發(fā)展多元化特征十分顯著,在獨(dú)立之后,美國在政治、歷史等方面都沒有歷史遺留問題,可以說美國的民主革命是十分成功的,相應(yīng)的在文學(xué)評(píng)論方面美國的文學(xué)評(píng)論就彰顯個(gè)性和創(chuàng)新性。
(2)文化歷史差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響人本主義是英美兩國共同宣揚(yáng)與崇拜的,但是英美兩國的人本主義又存在著具體的差別:
1.人本主義是英國發(fā)展歷史上很早便出現(xiàn)的,但是在文學(xué)評(píng)論領(lǐng)域人本主義是十分保守的,神權(quán)和禁欲主義依然處于主導(dǎo)地位,我認(rèn)為這是英國資產(chǎn)階級(jí)革命不徹底的生動(dòng)體現(xiàn),資產(chǎn)階級(jí)的妥協(xié)性在文學(xué)領(lǐng)域的再現(xiàn),莎士比亞是英國最為偉大的文學(xué)家,我認(rèn)為沒有之一,莎士比亞不僅影響了英國一代人,更影響了整個(gè)世界。他的作品可以說是英國文學(xué)創(chuàng)作的典型代表,對(duì)其作品進(jìn)行研究之后發(fā)現(xiàn),人文主義在其作品中有很多的體現(xiàn)。
2.相比英國的人本主義,美國就十分創(chuàng)新、獨(dú)特。當(dāng)然這和美國發(fā)展的歷史是密不可分的,美國的獨(dú)立是十分果斷的,沒有歷史遺留問題,爭(zhēng)取獨(dú)立自由的觀念理論深入人心,美國的人本主義十分的激進(jìn)而且在一定程度上還有對(duì)人本主義的創(chuàng)新理解。在這基礎(chǔ)上美國的文學(xué)評(píng)論就顯得更加激進(jìn)、創(chuàng)新。
英美文化;文化差異;文學(xué)評(píng)論
一.文學(xué)評(píng)論的內(nèi)涵
文學(xué)評(píng)論,顧名思義,評(píng)論文學(xué)。用專業(yè)的術(shù)語來講,是應(yīng)用文學(xué)方面的理論知識(shí),對(duì)特定的文學(xué)內(nèi)容,比如說文學(xué)作品,文學(xué)思想等進(jìn)行探討、研究等一系列文學(xué)性質(zhì)的活動(dòng),以解釋文學(xué)發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,從而幫助相關(guān)的文學(xué)家進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)造,推動(dòng)整個(gè)文學(xué)的健康穩(wěn)定發(fā)展。
二.英美文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容
英美文學(xué)是對(duì)英、美兩國民間文化藝術(shù)的總稱。同樣的是兩個(gè)現(xiàn)實(shí)生活的生動(dòng)反應(yīng)。我認(rèn)為文學(xué)具有很強(qiáng)的表現(xiàn)能力和表述功能,而且英美兩國的文化比較多元化,決定了其文學(xué)風(fēng)格的多元化,戲劇、小說、詩歌等類型多樣,各具特點(diǎn):(1)英國文學(xué)的特點(diǎn)英國是一個(gè)臨海國家,不僅氣候極具海洋性,其文學(xué)也是如此,包容性十足,充滿著浪漫主義的氣息,再加上英國的經(jīng)濟(jì)、歷史發(fā)展傳統(tǒng),在經(jīng)歷了文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)之后,英國的文學(xué)由浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義等開始轉(zhuǎn)向?qū)憣?shí)主義,這是英國文學(xué)發(fā)展的一般趨勢(shì)。(2)美國文學(xué)的特點(diǎn)美國是一個(gè)多民族的移民國家,建國的時(shí)間比較短,在19世紀(jì)之前,美國文學(xué)可以說是依附于英國文學(xué),具有英國文學(xué)的一些特征,但是在19世紀(jì)末期之后,美國文學(xué)開始脫離英國文學(xué),逐漸形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格,多方面、平民化、自由化等。就像美國的社會(huì)一樣充滿著自由、民主的氣息。
三.英美文學(xué)評(píng)論的內(nèi)容
各國的文學(xué)評(píng)論各具特點(diǎn),但是仍然是有規(guī)律可循的,需要注意三個(gè)問題,首先是文學(xué)倫理問題,這是要放在首位進(jìn)行考慮的問題;其次是道德評(píng)論,這是進(jìn)行文學(xué)評(píng)論的關(guān)鍵所在;最后是審美評(píng)論問題。具體到英美兩國來說,文學(xué)評(píng)論與該國發(fā)展的實(shí)際情況有著極大的關(guān)系,在女權(quán)主義、殖民主義等思想觀念的影響下,文學(xué)評(píng)論研究文學(xué)和社會(huì)的關(guān)系,開創(chuàng)了文學(xué)研究的新方向。
四.英美文化差異對(duì)于英美文學(xué)的影響
(1)英美兩國的語言差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
1.英國的語言英國文化歷史悠久,民族文化發(fā)展時(shí)間較長,有著深厚的歷史文化底蘊(yùn),就拿英國的官方語言:英文來講,許多的文學(xué)評(píng)論家在對(duì)英國文學(xué)進(jìn)行評(píng)論時(shí),使用語言十分的謹(jǐn)慎,這既能說明文學(xué)評(píng)論家謹(jǐn)慎的態(tài)度,同時(shí)也更能說明英文的地位和重要性,可以說英文便是英國的象征,因此出于這樣的態(tài)度,英國文學(xué)評(píng)論是相對(duì)拘謹(jǐn)?shù)?、缺乏新時(shí)期的創(chuàng)新與個(gè)性;
2.美國的語言美國官方使用的語言也是英文,但是卻是美式英文,雖然說在本質(zhì)上,英式英語和美式英語沒有發(fā)生什么變化,但是就是美式英語的稱謂便能很好的說明問題,美式英語是美國的創(chuàng)造,是美國爭(zhēng)取獨(dú)立的體現(xiàn),眾所周知美國發(fā)展歷史比較短,而且是移民國家,文化發(fā)展多元化特征十分顯著,在獨(dú)立之后,美國在政治、歷史等方面都沒有歷史遺留問題,可以說美國的民主革命是十分成功的,相應(yīng)的在文學(xué)評(píng)論方面美國的文學(xué)評(píng)論就彰顯個(gè)性和創(chuàng)新性。
(2)文化歷史差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響人本主義是英美兩國共同宣揚(yáng)與崇拜的,但是英美兩國的人本主義又存在著具體的差別:
1.人本主義是英國發(fā)展歷史上很早便出現(xiàn)的,但是在文學(xué)評(píng)論領(lǐng)域人本主義是十分保守的,神權(quán)和禁欲主義依然處于主導(dǎo)地位,我認(rèn)為這是英國資產(chǎn)階級(jí)革命不徹底的生動(dòng)體現(xiàn),資產(chǎn)階級(jí)的妥協(xié)性在文學(xué)領(lǐng)域的再現(xiàn),莎士比亞是英國最為偉大的文學(xué)家,我認(rèn)為沒有之一,莎士比亞不僅影響了英國一代人,更影響了整個(gè)世界。他的作品可以說是英國文學(xué)創(chuàng)作的典型代表,對(duì)其作品進(jìn)行研究之后發(fā)現(xiàn),人文主義在其作品中有很多的體現(xiàn)。