首頁 > 期刊 > 教育期刊 > > 北京地區(qū) > 年刊 > 雜志介紹(非官網(wǎng))
評價(jià)信息:
影響因子:暫無
總被引頻次:
翻譯理論翻譯實(shí)踐跨文化交流語言學(xué)習(xí)等
a.正文:要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切,論點(diǎn)鮮明,論據(jù)充分,引用規(guī)范,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確。文內(nèi)標(biāo)題要簡潔、明確,標(biāo)題層次不宜過多,可采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)標(biāo)號(hào),如“1”“1.1”“1.1.1”的形式。
b.摘要是對文章內(nèi)容的簡短、客觀而精煉的表達(dá),無需補(bǔ)充解釋或評論(不出現(xiàn)“本文”“該文章”“簡述”“提出”“指出”“介紹”“討論”“概括”“進(jìn)行探討、研究”等字眼)。
c.請酌情考慮文中圖表的取舍,只保留與文章主題相關(guān)的圖表,請務(wù)必提供清楚的插圖,圖形符號(hào)及制圖要求應(yīng)符合國家標(biāo)準(zhǔn),圖表緊跟在相應(yīng)文字段之后,并給出圖號(hào)、圖名。
d.如多位作者之間用“,”隔開,不同工作單位的作者,應(yīng)在姓名右上角加注不同的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào),并在其工作單位名稱之前加與作者姓名序號(hào)相同的數(shù)字,各工作單位之間連排時(shí)以分號(hào)“;”分開。
e.注釋:要對文章內(nèi)的特定內(nèi)容(引用數(shù)據(jù)、觀點(diǎn)和結(jié)論)加以注釋。以腳注的形式,采用規(guī)范的標(biāo)識(shí)與格式,在文章中的有關(guān)詞語、內(nèi)容以及引文出處等的右上角等標(biāo)識(shí)。
f.執(zhí)行GB/T7714—2005《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出,并將序號(hào)置于方括號(hào)中,排列于文后。
g.基金項(xiàng)目獲省、部級(jí)以上科學(xué)基金資助產(chǎn)出的文章和國家重點(diǎn)攻關(guān)項(xiàng)目的研究論文,請?jiān)谄醉撓路揭浴盎痦?xiàng)目”標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明其項(xiàng)目編號(hào)。多項(xiàng)基金項(xiàng)目應(yīng)依次列出,其間以分號(hào)“;”隔開。
h.作者對來稿的真實(shí)性及科學(xué)性負(fù)責(zé)。依照《中華人民共和國著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定,本刊可對來稿做文字修改、刪節(jié)。凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。修改稿逾期3個(gè)月不寄回者,視作自動(dòng)撤稿。
i.力求簡明扼要并能反映文章的主題。中文文題一般不超過20個(gè)漢字,最好不設(shè)副標(biāo)題,盡量不用縮略語和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。英文文題不應(yīng)超過10個(gè)實(shí)詞,中英文文題的含義應(yīng)一致。
j.前言:交代本研究歷史背景、研究意義和研究目的,提出研究需解決的問題,重點(diǎn)闡述本研究創(chuàng)新點(diǎn)。不需詳述歷史過程,不涉及本次研究的數(shù)據(jù)和結(jié)論。避免和摘要雷同。
《功能路徑翻譯研究》是一本專注于翻譯研究的學(xué)術(shù)期刊,主要探討翻譯理論、翻譯方法、翻譯技巧以及翻譯實(shí)踐等方面的問題。該雜志以功能路徑為研究視角,強(qiáng)調(diào)翻譯活動(dòng)的社會(huì)性、文化性和交際性,注重翻譯過程中的功能等效和文化適應(yīng)。該雜志的目標(biāo)是為翻譯研究者提供一個(gè)交流和分享研究成果的平臺(tái),推動(dòng)翻譯研究的發(fā)展,提高翻譯質(zhì)量和效率,促進(jìn)不同文化的交流和理解。同時(shí),該雜志也致力于培養(yǎng)具有高級(jí)翻譯技能和深厚翻譯理論基礎(chǔ)的翻譯人才。
該雜志的主要內(nèi)容包括:翻譯理論研究,包括功能主義翻譯理論、語用翻譯理論、跨文化交際翻譯理論等;翻譯方法研究,包括功能路徑翻譯方法、語篇分析翻譯方法、對比分析翻譯方法等;翻譯技巧研究,包括詞匯翻譯技巧、句子翻譯技巧、篇章翻譯技巧等;翻譯實(shí)踐研究,包括文學(xué)翻譯、科技翻譯、商務(wù)翻譯、法律翻譯等各種類型的翻譯實(shí)踐??偟膩碚f,《功能路徑翻譯研究》是一本對翻譯研究者和翻譯實(shí)踐者都有很大參考價(jià)值的學(xué)術(shù)期刊。
只有符合自己論文方向和單位要求的正規(guī)期刊能用于評職稱。該雜志是北京第二外國語學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主管,北京第二外國語學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主辦,的正規(guī)期刊,您可以根據(jù)以上信息評估是否能用于評職稱。
該雜志是一本省級(jí)期刊。它的審稿時(shí)間一般為1個(gè)月內(nèi),是一本具有相當(dāng)知名度和認(rèn)可度的學(xué)術(shù)期刊。
該雜志由北京第二外國語學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院主辦,辦公地址廣州市新港西路135號(hào),您也可以通過咨詢客服來獲取更多關(guān)于該雜志的信息。
可以的,本站提供雜志訂閱服務(wù),發(fā)行周期是年刊。您可以通過本頁面上方的雜志訂閱按鈕,快捷購買。
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:廣州市新港西路135號(hào),郵編:510275。